Paulo Londra - Noche de Novela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Londra - Noche de Novela




Noche de Novela
Ночь как в романе
Una vez papá me aconsejó
Однажды отец посоветовал мне:
"Mira pa' adelante aunque pegue el sol"
"Смотри вперед, даже если солнце палит"
Y ahora que lo entendí y encima se fue el sol
И теперь, когда я понял это, и к тому же солнце зашло,
La noche me puso más vacilón
Ночь сделала меня более беззаботным.
Ahora lo mío nunca para
Теперь мое веселье никогда не прекращается.
Mucho tiempo encerrado, me hizo querer la vereda (ah-ah-ah) (ah)
Долгое время взаперти, заставило меня хотеть выйти на улицу (а-а-а) (а)
Y los fines de semana
И по выходным
Siempre tengo cervecita en la nevera (eh) (uoh-oh-oh)
У меня всегда есть пиво в холодильнике (э) (уо-о-о)
Dejé los male' afuera
Я оставил все плохое позади
Cuando en el party vino ella (ella)
Когда на вечеринке появилась она (она)
Una noche de novela
Ночь как в романе
Cuando la vi pasar, como se iba con el viento
Когда я увидел, как она проходит мимо, словно уносимая ветром
Los male' afuera
Все плохое позади
Cuando en el party vino ella
Когда на вечеринке появилась она
Una noche de novela
Ночь как в романе
Cuando la vi pasar, como se iba con él (yo)
Когда я увидел, как она проходит мимо, как она уходила с ним (я)
I can feel your eyes could change the end, oh
Я чувствую, твои глаза могут изменить финал, о
Take me from the start until crescendo
Забери меня с самого начала до крещендо
We'll do what you want, I'll let my friends go
Мы сделаем, что ты захочешь, я отпущу своих друзей
I think this night has got potential
Мне кажется, эта ночь полна потенциала
Fill up my cup, getting a buzz, lettin' you take hold
Наполни мою чашу, дай мне опьянеть, позволь тебе взять контроль
Open it up, two into one, love is a gatefold
Открой ее, два в одном, любовь это раскладной конверт
Mixing chemicals, salt upon the rim
Смешивая химикаты, соль на ободке
Tryin' to drown every memory living on the brink, I
Пытаясь утопить каждое воспоминание, живя на грани, я
Love how you do it like that
Люблю, как ты это делаешь
Guess I left the city just to move right back, I
Полагаю, я покинул город, чтобы сразу же вернуться, я
Want only you, that's facts
Хочу только тебя, это факт
Can I get you alone?
Могу я увести тебя?
You could cover up my bruises and
Ты могла бы скрыть мои синяки и
We could turn the moment into music
Мы могли бы превратить этот момент в музыку
Pour it out drink it down like hooligans
Выпьем до дна, как хулиганы
Noche de novela, let's do this, ey
Ночь как в романе, давай сделаем это, эй
Dejé los male' afuera
Я оставил все плохое позади
Cuando en el party vino ella (ella)
Когда на вечеринке появилась она (она)
Una noche de novela
Ночь как в романе
Cuando la vi pasar, como se iba con el viento
Когда я увидел, как она проходит мимо, словно уносимая ветром
Los male' afuera
Все плохое позади
Cuando en el party vino ella
Когда на вечеринке появилась она
Una noche de novela
Ночь как в романе
Cuando la vi pasar, como se iba con él (yo)
Когда я увидел, как она проходит мимо, как она уходила с ним (я)
Ey, contigo el tiempo pasa lento
Эй, с тобой время тянется медленно
Take me from the start until crescendo
Забери меня с самого начала до крещендо
Y me está costando cuando duermo
И мне тяжело, когда я сплю
I think this night has got potential
Мне кажется, эта ночь полна потенциала
Ey, contigo el tiempo pasa lento
Эй, с тобой время тянется медленно
Take me from the start until crescendo
Забери меня с самого начала до крещендо
Y me está costando cuando duermo
И мне тяжело, когда я сплю
I think this night has got potential
Мне кажется, эта ночь полна потенциала
Y si salgo pa' los bare', ¿cómo no hablarle?
И если я выйду в бары, как мне не заговорить с ней?
Si me dice que no tenga miedo a equivocarme
Если она говорит мне, чтобы я не боялся ошибиться
Una noche bella, ella no deja el baile
Прекрасная ночь, она не перестает танцевать
Y yo como tonto que no dejo de mirarle
А я как дурак не перестаю на нее смотреть
Salgo pa' los bare', ¿cómo no hablarle?
Выйду в бары, как мне не заговорить с ней?
Si me dice que no tenga miedo a equivocarme
Если она говорит мне, чтобы я не боялся ошибиться
Una noche bella, ella no deja el baile
Прекрасная ночь, она не перестает танцевать
Y yo como tonto que no dejo de mirarle
А я как дурак не перестаю на нее смотреть
Dejé los male' afuera
Я оставил все плохое позади
Cuando en el party vino ella (ella)
Когда на вечеринке появилась она (она)
Una noche de novela
Ночь как в романе
Cuando la vi pasar, como se iba con el viento
Когда я увидел, как она проходит мимо, словно уносимая ветром
Los male' afuera
Все плохое позади
Cuando en el party vino ella
Когда на вечеринке появилась она
Una noche de novela (Oh-oh)
Ночь как в романе (О-о)
Cuando la vi pasar, como se iba con él (yo)
Когда я увидел, как она проходит мимо, как она уходила с ним (я)
Leones Con Flow
Leones Con Flow
Paulo Londra (ah)
Paulo Londra (а)
(Una noche de novela)
(Ночь как в романе)
Ed Sheeran
Ed Sheeran
Dímelo, Fede
Скажи мне, Феде
Pa' fuera, afuera
Вон, вон





Writer(s): Luis Federico Vindver Arosa, Federico Javier Colazo, Matias Andres Rapacioli, Joaquin Dominguez, Jarom Su'a, Paulo Londra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.