Paulo Londra - Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Londra - Chance




Chance
Chance
Tal vez no lo sientes como yo
Maybe you don't feel it like I do
Pero para hubo atracción
But for me, there was definitely attraction
Entonce' mi mente recuerda el dembow
So my mind remembers the dembow
También ese ron que nos tomamos
Also that rum we drank
Solo te pido una chance
I'm just asking you for a chance
que puedo convencerte
I know I can convince you
Solo con poder mirarte
Just by being able to look at you
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no si viste
I feel like laughing, I'm not sad anymore, I don't know if you noticed
Que solo te pido una chance
That I'm just asking you for a chance
Ah, llega en un Cadillac y al caminar me manipula
Ah, she arrives in a Cadillac and when she walks, she manipulates me
Una forma de sonreír que no la vi en ninguna
A way of smiling that I haven't seen in anyone else
Le invito a un trago, ella solo me dijo: "sin espuma"
I offer her a drink, she just told me: "no foam"
Y vive masticando un chicle con sabor a uva
And she's always chewing gum with a grape flavor
Aunque la nota suba, me dejó con la duda
Even though the tension rose, she left me with the doubt
De por qué su tatuaje dice: "no te rindas nunca"
Of why her tattoo says: "never give up"
Le pregunté qué hay para hacer, qué es lo que más le gusta
I asked her what there is to do, what she likes the most
Me dijo que es ir a surfear para Itamambuca
She told me it's surfing in Itamambuca
Tal vez no lo sientes como yo
Maybe you don't feel it like I do
Pero para hubo atracción
But for me, there was definitely attraction
Entonce' mi mente recuerda el dembow
So my mind remembers the dembow
También ese ron que nos tomamos
Also that rum we drank
Solo te pido una chance
I'm just asking you for a chance
que puedo convencerte
I know I can convince you
Solo con poder mirarte
Just by being able to look at you
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no si viste
I feel like laughing, I'm not sad anymore, I don't know if you noticed
Me dejó loco, me descolocó
She drove me crazy, she threw me off
Si la ven pasar, tal vez le toman fotos
If they see her go by, they might take pictures
Es una modelo que creo no modeló
She's a model who I think hasn't modeled
Pero no le hace falta porque ella es un bombón, ah
But she doesn't need to because she's a bombshell, ah
¿Y qué pasó, mamá?, no olvidé nada
And what happened, mama? I haven't forgotten anything
Te me grabaste como el gusto crema americana
You're stuck in my mind like the taste of vanilla cream
Si alguna vez te cansas de andar solita en Kansas
If you ever get tired of being alone in Kansas
Puedes venir pa casa, que vamos pa Jamaica
You can come to my place, we're going to Jamaica
Tal vez no lo sientes como yo
Maybe you don't feel it like I do
Pero para mí, sí, hubo atracción
But for me, yes, there was attraction
Entonce' mi mente recuerda el dembow
So my mind remembers the dembow
También ese ron que nos tomamos
Also that rum we drank
Solo te pido una chance
I'm just asking you for a chance
que puedo convencerte
I know I can convince you
Solo con poder mirarte
Just by being able to look at you
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no si viste
I feel like laughing, I'm not sad anymore, I don't know if you noticed
Solo te pido una chance
I'm just asking you for a chance
que puedo convencerte
I know I can convince you
Solo con poder mirarte
Just by being able to look at you
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no si viste
I feel like laughing, I'm not sad anymore, I don't know if you noticed
Que solo te pido una chance
That I'm just asking you for a chance





Writer(s): Paulo Londra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.