Paulo Londra - Me Tiene Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Londra - Me Tiene Mal




Me Tiene Mal
Ey nena, te necesito (¡woh!)
Эй, детка, ты мне нужен (вау!)
Yo sin ti no puedo estar
я не могу быть без тебя
Quiero que estemos juntitos (¡ja!)
Я хочу, чтобы мы были вместе (ха!)
Como solíamos estar
Как мы были раньше
No te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя
No te puedo olvidar (¿qué?, yo)
Я не могу забыть тебя (что? меня)
Y no te puedo olvidar
и я не могу забыть тебя
Y no te puedo olvidar
и я не могу забыть тебя
Y me tiene mal, y me tiene mal (¡woh!)
И мне плохо, и мне плохо (вау!)
Te juro que esa nena si me tiene mal
Клянусь тебе, эта девушка меня плохо держит
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то ином, чем его прогулка
Y me tiene mal y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо.
Te juro que esa nena si me tiene mal
Клянусь тебе, эта девушка меня плохо держит
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то ином, чем его прогулка
Y eso me tiene tan bobo, pero está bien
И это делает меня таким глупым, но это нормально
No qué le puedo hacer
Я не знаю, что я могу сделать
Todavía no me alteraré
я все равно не расстроюсь
Aún tengo tiempo para pensar bien
У меня еще есть время хорошо подумать
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Как мне заставить его пойти со мной?
Que no me vea como otro maldito amigo
Не позволяй ему видеть во мне еще одного чертового друга
Que el tiempo sin verla me tiene podrido
В тот раз, когда я ее не видел, я сгнил
Y allá no me siento mejor ni tranquilo
И там мне не легче и не спокойнее
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Ох, чертова судьба, она меня облажала
Solo pienso en ella, me siento perdido
Я думаю только о ней, я чувствую себя потерянным
Me importa un comino que el mundo y los vivos
Мне наплевать, что мир и живое
Si por ella tírate un fernet de litro
Если за это кинуть литровый фернет
Ay, no puedo entender
О, я не могу понять
Me tiene muy mal con ese poder (¡ay!)
Мне очень жаль эту силу (ой!)
Cuando me mirás yo no qué hacer
Когда ты смотришь на меня, я не знаю, что делать
Me pongo colora'o a lo tomate (¿qué?, ¿qué?, yo)
Я краснею как помидор (что?, что?, я)
Hey nena, te necesito, ey
Эй, детка, ты мне нужен, эй
Yo sin ti no puedo estar
я не могу быть без тебя
Quiero que estemos juntitos (yeah!)
Я хочу, чтобы мы были вместе (да!)
Como solíamos estar
Как мы были раньше
No te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя
No te puedo olvidar (no, yo)
Я не могу забыть тебя (нет, меня)
Y no te puedo olvidar
и я не могу забыть тебя
Y no te puedo olvidar
и я не могу забыть тебя
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо.
Te juro que esa nena si me tiene mal
Клянусь тебе, эта девушка меня плохо держит
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то ином, чем его прогулка
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо.
Te juro que esa nena si me tiene mal
Клянусь тебе, эта девушка меня плохо держит
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то ином, чем его прогулка
Aprendí todos tus libros, tus gustos preferidos
Я изучил все твои книги, твои любимые вкусы
Para cuando llame' suene entretenido
Чтобы когда ты звонил, это звучало занимательно
No quiero que nadie me quite lo mío
Я не хочу, чтобы кто-то забрал у меня то, что принадлежит мне
Quiero que me calme con solo un besito
Я хочу, чтобы ты успокоил меня одним поцелуем
Que estemos tranquilo' a pesar del ruido
Давайте будем спокойны, несмотря на шум
Que exista en la calle y todo ese lío
Что он существует на улице и весь этот бардак
¿Qué le voy a hacer? que me gustó
Что я собираюсь делать? Я знаю, мне понравилось
Sin tener varita esa chica me hechizó
Не имея палочки, эта девушка околдовала меня.
Y yo un sangre sucia que no sabe magia
И я грязнокровка, не знающая магии
Tendrá rayos láser porque mira y mata
У него будут лазерные лучи, потому что он смотрит и убивает.
Con lo que camina le hace falta capa
С тем, что он ходит, ему нужен плащ
Es una heroína, pero a nadie salva
Она героиня, но она никого не спасает
Que estemos tranquilo' a pesar del ruido
Давайте будем спокойны, несмотря на шум
Que exista en la calle y todo ese lío
Что он существует на улице и весь этот бардак
¿Qué le voy a hacer? que me gustó
Что я собираюсь делать? Я знаю, мне понравилось
Sin tener varita esa chica me hechizó
Не имея палочки, эта девушка околдовала меня.
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué)
И я грязнокровка, которая не знает магии (что)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué)
У него будут лазерные лучи, потому что он смотрит и убивает (что)
Con lo que camina le hace falta capa (ja, ja)
При том, что он ходит, ему нужен плащ (ха-ха)
Es una heroína pero a nadie salva
Она героиня, но она никого не спасает
Ey, yo
Эй, они
Ey nena te necesito (¿qué?, ¿qué?)
Эй, детка, ты мне нужен (что?, что?)
Yo sin ti no puedo estar
я не могу быть без тебя
Quiero que estemos juntitos (yeah!)
Я хочу, чтобы мы были вместе (да!)
Como solíamos estar
Как мы были раньше
No te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя
No te puedo olvidar (no, yo)
Я не могу забыть тебя (нет, меня)
Y no te puedo olvidar
и я не могу забыть тебя
Y no te puedo olvidar
и я не могу забыть тебя
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо.
Te juro que esa nena me tiene mal (¿qué?)
Клянусь, эта девушка мне зла (что?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar, yeah yeah, yeah
В чем-то кроме своей прогулки, да, да, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.