Paroles et traduction Paulo Londra - Fresh & Flex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hablen
de
lo
mio
Don't
talk
about
mine
hablen
de
lo
suyo
talk
about
yours
y
si
no
le
entienden
and
if
they
don't
understand
him
empiezen
laburo
start
working
lo
hago
con
orgullo
i
do
it
with
pride
dejen
mi
sonido
leave
my
sound
hay
gente
que
sabe
there
are
people
who
know
hacerlo
tranquilo
make
it
quiet
No
me
persigo,
hoy
tengo
a
mis
amigos
I'm
not
chasing
myself,
I
have
my
friends
today
y
aunque
esten
de
testigos
para
ver
lo
que
hicimos,
and
even
if
they
are
witnesses
to
see
what
we
did,
manejo
mis
tempos
sin
depender,
lo
que
esos
perros
puedan
hacer,
i
manage
my
tempos
without
depending,
whatever
those
dogs
can
do,
cada
paso
pego
y
es
por
placer,
mira
si
por
algo
voy
a
caer,
every
step
I
take
and
it's
for
pleasure,
see
if
for
something
I'm
going
to
fall,
tengo
a
mi
familia
que
si
me
es
fiel
y
de
compañia
a
la
mejor
i
have
my
family
that
if
it
is
faithful
to
me
and
of
company
to
the
best
mujer,
tambien
a
diosito
guiandome,
entonces
decime
a
que
temer?
woman,
also
to
God
guiding
me,
then
tell
me
what
to
be
afraid
of?
Yo
no
me
hago
mal
negro,
ahora
solo
me
alegro,
I
don't
make
myself
bad
nigga,
now
I'm
just
glad,
de
estar
con
to'
mis
perros
haciendo
lo
que
mas
queremos
of
being
with
to'
my
dogs
doing
what
we
want
the
most
por
mas
que
opaquen
se
nota
lo
que
hago
no
matter
how
much
they
obscure,
you
can
tell
what
I'm
doing
y
por
mas
que
troten
gano
caminando
and
no
matter
how
much
they
trot,
I
win
by
walking
y
por
mas
que
tiren
al
aro
los
tapo
and
no
matter
how
much
they
throw
in
the
hoop
I
cover
them
up
y
si
traen
a
diez
yo
lo
traigo
a
juacko
and
if
they
bring
ten
I'll
bring
him
to
juacko
let's
go
perros
vamonos,
tamo'
haciendo
tranquilo,
let's
go
dogs
let's
go,
tamo'
doing
quiet,
lo
que
siempre
sabemos,
entonces
no
se
alteren
por
el
tablero,
what
we
always
know,
then
don't
get
upset
about
the
board,
no
te
me
pongas
fifi,
don't
get
fifi
on
me,
si
ahora
mi
zona
es
aqui,
solo
te
queda
admitir
que
ahora
soy
el
MVP
if
my
zone
is
here
now,
you
just
have
to
admit
that
I'm
the
MVP
now
ye,
ye,
ye,
solo
quiero
entrar
como
no
la
hace
nadie
nigga
nigga
no
ye,
ye,
ye,
I
just
want
to
enter
as
no
one
does
nigga
nigga
no
puedo
parar,
estoy
intratable,
I
can
stop,
I'm
intractable,
vida
buena
pero
hasta
ai
noma'
hasta
que
cortan
los
cables,
good
life
but
even
ai
noma'
til
they
cut
the
wires,
lady
lady
no
te
pongas
mal
si
prefiero
los
hechables,
lady...
don't
be
upset
if
I
prefer
the
spellable
ones,
siempre
vengan
con
su
hate
de
mierd*
que
tengo
mi
izquierda
para
always
come
with
your
hate
of
shit*
I
have
my
left
to
descanzar
me
revienta
que
de
mi
dependan
vayan
a
sus
tierras
y
vendan
it
blows
my
mind
that
they
depend
on
me
to
go
to
their
land
and
sell
algo
mas,
eso
fiera
no
es
de
primera,
something
else,
that
beast
is
not
of
the
first,
para
mi
cualquiera
lo
podia
sacar,
for
me
anyone
could
take
it
out,
mientras
voz
estas
en
una
esfera
mi
equipo
opera
y
revienta
el
rap
while
voice
you
are
in
a
sphere
my
team
operates
and
busts
the
rap
estamos
tranquilos,
estamos
aca,
con
un
buen
sonido,
destrozandola...
we're
calm,
we're
here,
with
a
good
sound,
tearing
it
up...
no
somos
los
mismos
de
hace
un
tiempo
we're
not
the
same
as
we
were
a
while
ago
atras
creeme
si
te
digo
que
no
bajamos
mas.
back
believe
me
if
I
tell
you
that
we
don't
go
down
anymore.
manejo
mis
tempos
sin
depender,
lo
que
esos
perros
puedan
hacer,
i
manage
my
tempos
without
depending,
whatever
those
dogs
can
do,
cada
paso
pego
y
es
por
placer,
mira
si
por
algo
voy
a
caer,
every
step
I
take
and
it's
for
pleasure,
see
if
for
something
I'm
going
to
fall,
tengo
a
mi
familia
que
si
me
es
fiel
y
de
compañia
a
la
mejor
i
have
my
family
that
if
it
is
faithful
to
me
and
of
company
to
the
best
mujer,
tambien
a
diosito
guiandome,
entonces
decime
a
que
temer?
woman,
also
to
God
guiding
me,
then
tell
me
what
to
be
afraid
of?
Creeme
nunca
soñe
llegar
ha
donde
estoy
Believe
me
I
never
dreamed
of
getting
to
where
I
am
me
acuerdo
me
enamore
del
rap
como
si
i
fell
in
love
with
rap
as
if
fuera
hoy,
me
toco
tomar
decisiones
y
si
voy.
outside
today,
it's
my
turn
to
make
decisions
and
if
I
go.
para
arriba
es
porque
vendi
todo
lo
que
soy,
me
acuerdo
del
comienzo,
up
is
because
I
sold
all
that
I
am,
I
remember
the
beginning,
cuando
todo
era
magia
yo
estaba
ilusionado,
when
everything
was
magic
I
was
excited,
ahora
la
music
yo
la
hago,
now
I
make
the
music,
en
mis
venas
por
un
segundo
el
tiempo
encantado,
in
my
veins
for
a
second
the
enchanted
time,
ahora
mi
zona
es
aca
tengo
a
mi
hijo
y
toa'
mi
henmardad
cuando
lo
now
my
zone
is
here
I
have
my
son
and
toa'
my
henmardad
when
he
pienses
te
vas
a
encontrar
cantando
este
tema,
entonando
este
rap,
you
think
you're
gonna
find
yourself
singing
this
song,
singing
this
rap,
se
de
arte
en
los
creditos
mi
merito
suelo
parar
y
dejar
el
corazon
i
know
about
art
in
the
credits
my
merit
I
usually
stop
and
leave
the
heart
en
cada
momento
sigo
Fresh
aunque
Flex
al
mismo
tiempo,
at
every
moment
I'm
still
Fresh
although
Flex
at
the
same
time,
iba
aumentando
el
sentimiento,
manejo
mis
tempos
sin
depender,
i
was
increasing
the
feeling,
I
manage
my
tempos
without
depending,
lo
que
esos
perros
puedan
hacer,
cada
paso
pego
y
es
por
placer,
whatever
those
dogs
can
do,
every
step
I
take
and
it's
for
pleasure,
mira
si
por
algo
voy
a
caer,
see
if
I'm
going
to
fall
for
something,
tengo
a
mi
familia
que
si
me
es
fiel
y
de
compañia
a
la
mejor
i
have
my
family
that
if
it
is
faithful
to
me
and
of
company
to
the
best
mujer,
tambien
a
diosito
guiandome,
entonces
decime
a
que
temer?
woman,
also
to
God
guiding
me,
then
tell
me
what
to
be
afraid
of?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exitos
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.