Paulo Londra - Me Tiene Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Londra - Me Tiene Mal




Hey nena te necesito
Эй, детка, ты нужна мне.
Yo sin ti no puedo estar
Я без тебя не могу быть
Quiero que estemos juntitos
Я хочу, чтобы мы были вместе.
Como solíamos estar
Как мы раньше были
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя, я не могу забыть тебя
Y no te puedo olvidar
И я не могу забыть тебя.
Y no te puedo olvidar
И я не могу забыть тебя.
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо
Te juro que esa nena si me tiene mal
Я клянусь, что эта малышка, если я плохо себя чувствую
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea caminar
В чем-то другом, кроме его ходьбы
Y me tiene mal y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо.
Te juro que esa nena si me tiene mal
Я клянусь, что эта малышка, если я плохо себя чувствую
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то другом, кроме его ходьбы
Y eso me tiene tan bobo, pero está bien
И это так глупо, но все в порядке.
No se que le puedo hacer
Я не знаю, что я могу с ним сделать
Todavía no me alteraré
Я все еще не изменюсь.
Aun tengo tiempo para pensar bien
У меня еще есть время хорошенько подумать.
Cómo hacer para que venga conmigo
Как заставить его пойти со мной
Que no me vea como otro maldito amigo
Не смотри на меня, как на другого гребаного друга.
El tiempo sin verla me tiene podrido
Время, не видя ее, гниет.
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
И здесь я не чувствую себя лучше и спокойнее.
Ay fucking destino, me tiene jodido
Ay f * cking судьба, я трахал
Solo pienso en ella, me siento perdido
Я просто думаю о ней, я чувствую себя потерянным
Me importa un comino el mundo y los vivos
Мне плевать на мир и живых.
Si por ella tiro hasta un fernet de litro
Если для нее выстрелить до фернета литра
Ay no puedo entender
О, я не могу понять
Me tiene muy mal con ese poder
Мне очень плохо с этой силой.
Cuando me mirás yo no se qué hacer
Когда ты смотришь на меня, я не знаю, что делать
Me pongo colorao' a lo tomate (¿Qué? ¿Qué?)
Я ставлю colorao ' к тому, что помидоры (что? Что?)
Hey nena te necesito
Эй, детка, ты нужна мне.
Yo sin ti no puedo estar
Я без тебя не могу быть
Quiero que estemos juntitos
Я хочу, чтобы мы были вместе.
Como solíamos estar
Как мы раньше были
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя, я не могу забыть тебя
Y no te puedo olvidar
И я не могу забыть тебя.
Y no te puedo olvidar
И я не могу забыть тебя.
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо
Te juro que esa nena si me tiene mal
Я клянусь, что эта малышка, если я плохо себя чувствую
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то другом, кроме его ходьбы
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо
Te juro que esa nena si me tiene mal
Я клянусь, что эта малышка, если я плохо себя чувствую
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar
В чем-то другом, кроме его ходьбы
Aprendí todos tus libros, tus gustos preferidos
Я узнал все ваши книги, ваши любимые вкусы
Para cuando llames suene entretenido
К тому времени, когда вы позвоните, это звучит интересно
No quiero que nadie me quite lo mio
Я не хочу, чтобы кто-то забирал мои вещи.
Quiero que me calme con solo un besito
Я хочу, чтобы я успокоился, просто поцеловав
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Чтобы мы были спокойны, несмотря на шум
Que exista en la calle y todo ese lío
Существование на улице и все, что беспорядок
¿Qué le voy a hacer? que me gustó
Что мне с ним делать? я знаю, что мне понравилось
Sin tener varita esa chica me hechizo
Не имея палочку эта девушка заколдовала меня
Y yo un sangre sucia que no sabe magia
А я грязная кровь, которая не знает магии
Tendrá rayos láser porque mira y mata
У вас будут лазерные лучи, потому что вы смотрите и убиваете
Con lo que camina le hace falta capa
С тем, что вы ходите, вам нужно пальто
Es una heroína pero a nadie salva
Она героиня, но никого не спасает.
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
Чтобы мы были спокойны, несмотря на шум
Que exista en la calle y todo ese lío
Существование на улице и все, что беспорядок
¿Qué le voy a hacer? se que me gustó
Что мне с ним делать? я знаю, что мне понравилось.
Sin tener varita esa chica me hechizo
Не имея палочку эта девушка заколдовала меня
Y yo un sangre sucia que no sabe magia
А я грязная кровь, которая не знает магии
Tendrá rayos láser porque mira y mata
У вас будут лазерные лучи, потому что вы смотрите и убиваете
Con lo que camina le hace falta capa
С тем, что вы ходите, вам нужно пальто
Es una heroína pero a nadie salva
Она героиня, но никого не спасает.
Hey nena te necesito (¿Qué? ¿Qué?)
Эй, детка, ты мне нужна (что? Что?)
Yo sin ti no puedo estar
Я без тебя не могу быть
Quiero que estemos juntitos
Я хочу, чтобы мы были вместе.
Como solíamos estar
Как мы раньше были
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя, я не могу забыть тебя
Y no te puedo olvidar
И я не могу забыть тебя.
Y no te puedo olvidar
И я не могу забыть тебя.
Y me tiene mal, y me tiene mal
И мне плохо, и мне плохо
Te juro que esa nena si me tiene mal
Я клянусь, что эта малышка, если я плохо себя чувствую
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Теперь даже я не могу думать
En otra cosa que no sea su caminar, yeah yeah
В чем-то другом, кроме его ходьбы, да да да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.