Paroles et traduction Paulo Londra - Nena Maldicion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena Maldicion
Проклятая девчонка
Ey
baby
no,
oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Эй,
детка,
нет,
о-о-о
(о-о-о)
No
ve'
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
un
ratito
me
regale'
tu
atención,
oh-oh-oh
Потому
что
ты
подарила
мне
немного
своего
внимания,
о-о-о
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
этой
синеве
твоих
глаз,
да
Ey
baby
no,
no-oh-oh
(no-oh-oh)
Эй,
детка,
нет,
нет-о-о
(нет-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención,
oh-oh-oh-oh
Потому
что
ты
подарила
мне
немного
своего
внимания,
о-о-о-о
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз,
да
Nena
maldición,
nena
maldición
(yeh)
Девчонка,
проклятье,
девчонка,
проклятье
(да)
Yo
ni
te
conozco
pero
jugaría
con
vos
(con
vos)
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
я
бы
поиграл
с
тобой
(с
тобой)
Nena
maldición,
ey,
nena
maldición,
yo
Девчонка,
проклятье,
эй,
девчонка,
проклятье,
я
Yo
ni
la
conozco
pero
jugaría
con
vos
(mmm-mmm)
Я
ее
даже
не
знаю,
но
я
бы
поиграл
с
тобой
(м-м-м)
Mirada
fría
como
la
nieve,
me
congela
hasta
no
dar
má'
Холодный
взгляд,
как
снег,
замораживает
меня
до
предела
Si
me
toca
hace
que
me
eleve,
hasta
nievar
to'a
la
ciudad
Если
она
меня
коснется,
я
взлечу,
пока
весь
город
не
засыплет
снегом
Compraría
lo
que
ella
quiere
con
tal
que
venga
para
acá
Я
бы
купил
ей
все,
что
она
хочет,
лишь
бы
она
пришла
сюда
Estaríamo'
como
se
debe,
relaja'os
sin
un
problema
Мы
бы
были,
как
положено,
расслабленные,
без
проблем
Seguro
tiene
mil
pretendientes,
pero
ni
uno
valiente
Уверен,
у
нее
тысяча
поклонников,
но
ни
одного
смелого
Para
hacerle
ternura
sin
miedo
a
qué
diga
la
gente
Чтобы
проявить
к
ней
нежность,
не
боясь,
что
скажут
люди
Yo
sé
bien
lo
que
siente,
sé
muy
bien
lo
que
siente
Я
хорошо
знаю,
что
она
чувствует,
я
очень
хорошо
знаю,
что
она
чувствует
Que
to'
somos
iguale'
con
los
mismo'
errores
de
siempre
Что
мы
все
одинаковые
с
теми
же
вечными
ошибками
Ey
baby
no,
oh-oh-oh
(no,
oh-oh)
Эй,
детка,
нет,
о-о-о
(нет,
о-о)
No
ve'
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
un
ratito
me
regale'
tu
atención
Потому
что
ты
подарила
мне
немного
своего
внимания
Oh-oh-oh-oh
(uh-oh-oh)
О-о-о-о
(у-о-о)
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
(wuh)
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз,
да
(вух)
Nena
maldición,
ey,
nena
maldición,
yo
Девчонка,
проклятье,
эй,
девчонка,
проклятье,
я
Yo
ni
la
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
ее
даже
не
знаю,
но
я
бы
поиграл
с
тобой
Nena
maldición,
eh,
nena
maldición
(bebé)
Девчонка,
проклятье,
эй,
девчонка,
проклятье
(детка)
Yo
ni
te
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
я
бы
поиграл
с
тобой
Úsame,
úsame,
úsame
Используй
меня,
используй
меня,
используй
меня
Hazme
tuyo,
dale,
bésame
Сделай
меня
своим,
давай,
поцелуй
меня
Como
en
el
colegio
vamo'
a
aprender
Как
в
школе,
будем
учиться
Quemando
vemo'
el
amanecer
Встретим
рассвет,
сгорая
Tú-tú-tú-tú-tú
(y
salimo')
Ты-ты-ты-ты-ты
(и
выходим)
Con
los
ojos
azules
(-zu,
-zules)
С
голубыми
глазами
(-быми,
-быми)
Yo
con
los
ojos
rojos
(ro-rojos)
Я
с
красными
глазами
(крас-красными)
Se
te
seca
la
boca
y
con
mi
lengua
te
la
remojo
(shhh,
uh)
У
тебя
пересыхает
во
рту,
и
я
смачиваю
его
своим
языком
(ш-ш-ш,
ух)
Quiero
ser
Messi
y
tú
mi
Antonella
Хочу
быть
Месси,
а
ты
моей
Антонеллой
Prepárate
pa'
vivir
una
novela
Приготовься
пережить
роман
Soy
exclusivo,
no
de
cualquiera
Я
эксклюзивный,
не
для
любой
Por
eso
quiero
que
tú
sea'
mi
nena
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
девочкой
Por
siempre
mi
nena
(yo)
Навсегда
моей
девочкой
(я)
Ey
baby
no,
oh-oh-oh
Эй,
детка,
нет,
о-о-о
No
ve'
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
un
ratito
me
regale'
tu
atención,
oh-oh-oh
Потому
что
ты
подарила
мне
немного
своего
внимания,
о-о-о
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
этой
синеве
твоих
глаз,
да
Ey
baby
no,
no-oh-oh
(no-oh-oh)
Эй,
детка,
нет,
нет-о-о
(нет-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención,
oh-oh-oh-oh
(uh-oh-oh)
Потому
что
ты
подарила
мне
немного
своего
внимания,
о-о-о-о
(у-о-о)
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз,
да
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Paulo
Londra
Paulo
Londra
Lenny
Tavarez,
babe
Lenny
Tavarez,
детка
Ando
con
Paulo
Londra
Я
с
Paulo
Londra
Los
blanquitos
preferidos
(de
todas
las
babies)
Любимые
белые
(всех
девчонок)
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Nos
quedamos
con
el
argentino
(prrr,
gang)
Мы
остаемся
с
аргентинцем
(пррр,
банда)
This
is
the
Hollywood
Squad,
baby
This
is
the
Hollywood
Squad,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.