Paulo Londra - No dije mas - traduction des paroles en russe

No dije mas - Paulo Londratraduction en russe




No dije mas
Больше ни слова
Y no la puedo olvidar
И я не могу забыть её
Y no lo voy a ocultar
И я не собираюсь скрывать этого
Anda en mi cabeza
Она в моей голове
Como modelo en pasarela
Словно модель на подиуме
Hey, no te olvide
Эй, я не забыл тебя
Sigo pensando en lo que hicimos ayer
Я всё ещё думаю о том, что мы делали вчера
Cuando de mano yo te tome
Когда я взял тебя за руку
Y no te solté, y no te solté
И не отпускал, и не отпускал
Mami me hiciste ver
Малышка, ты дала мне понять
Que llego la hora de poder creer
Что пришло время поверить
Quiero abrazarte y rozarte la piel
Хочу обнять тебя и коснуться твоей кожи
Darte caricias y llevarte a los 100
Ласкать тебя и довести до ста
Grados centígrados y adormecer
Градусов по Цельсию и усыпить
A todo tu cuerpo lima de placer
Всё твоё тело, известью наслаждения
Girl, te quiero con todo mi ser
Девушка, я хочу тебя всем своим существом
Tus ojos brillando me obligan a arder, ey
Твои сияющие глаза зажигают меня, эй
Nena no mentí cuando dije que te amaba
Детка, я не врал, когда говорил, что люблю тебя
Tampoco te advertí que el amor me repegaba
Но и не предупреждал, что любовь снова накроет меня
Quiero que me muevas la cintura
Хочу, чтобы ты двигала бёдрами
Sólo con dos frase' me llevas a la locura
Всего парой фраз ты сводишь меня с ума
El doctor me dijo que ya perdí la cordura
Доктор сказал, что я уже потерял рассудок
Que estoy enamorado, por eso no tiene cura
Что я влюблён, поэтому это неизлечимо
¿Qué es, lo que querés?
Чего ты хочешь?
¿Irte con otro o ser mi mujer?
Уйти с другим или быть моей женщиной?
A veces no
Иногда я не знаю
Si sos un ángel o sos lucifer
Ангел ты или Люцифер
Yo no lo puedo entender
Я не могу этого понять
que tus ojos revuelven mi fe
Знаю, твои глаза смущают мою веру
Me hace olvidarme de lo que pasé
Заставляют меня забыть о том, что было
Gracias a tu amor baby yo mejoré, yo mejoré
Благодаря твоей любви, детка, я стал лучше, я стал лучше
Y no la puedo olvidar
И я не могу забыть её
Y no lo voy a ocultar
И я не собираюсь скрывать этого
Anda en mi cabeza
Она в моей голове
Como modelo en pasarela
Словно модель на подиуме
Y me tiene recordando, y recalculando
И она заставляет меня вспоминать, переосмысливать
Sus movimientos en la pista van deslumbrando
Её движения на танцполе ослепляют
Me resulta extraño que la esté extrañando
Мне странно, что я скучаю по ней
Si no pasó nada, pero ¿si hubiera pasado?
Ведь ничего не было, но что, если бы было?
que sería más de una noche
Знаю, это была бы не одна ночь
Matándonos sin importar donde
Мы бы убивали друг друга, неважно где
Mirándonos sin tener un porqué
Смотрели бы друг на друга без причины
Hablar de todo hasta sonar torpe.
Говорили обо всём, пока не начнём говорить глупости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.