Paulo Londra - No la Puedo Olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Londra - No la Puedo Olvidar




No la Puedo Olvidar
I Can't Forget Her
Eyooh, Paulo, Frijo
Eyooh, Paulo, Frijo
Yo-
I-
Y no la puedo olvidar
And I can't forget her
Y no lo voy a ocultar
And I'm not gonna hide it
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
She walks in my head like a model on the runway
Y no la puedo olvidar
And I can't forget her
Y no lo voy a ocultar
And I'm not gonna hide it
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
She walks in my head like a model on the runway
Ey, no te olvide
Hey, I haven't forgotten you
Sigo pensando en lo que hicimos ayer
I keep thinking about what we did yesterday
Cuando de mano yo te tome
When I took your hand
Y no te solté, y no te solté
And I didn't let go, and I didn't let go
Mami me hiciste ver
Baby, you made me see
Que llego la hora de poder creer
That the time has come to believe
Quiero abrazarte y rozarte la piel
I want to hug you and brush your skin
Darte caricias y llevarte a los 100...
Give you caresses and take you to 100...
Grados centigrados y adormecer
Degrees Celsius and numb
A todo tu cuerpo lo invade el placer
Your whole body is invaded by pleasure
Girl, te quiero con todo mi ser
Girl, I love you with all my being
Tus ojos brillando me obligan a arder
Your shining eyes make me burn
Hey!
Hey!
Nena no mentí cuando dije que te amaba
Baby, I wasn't lying when I said I loved you
Tampoco te advertí que el amor me re pegaba
I also didn't warn you that love hit me hard
Quiero que me muevas la cintura
I want you to move your waist for me
Sólo con dos frase me llevas a la locura
Just with two sentences you drive me crazy
El doctor me dijo que ya perdí la cordura
The doctor told me I've lost my mind
Que estoy enamorado por eso no tiene cura
That I'm in love, that's why there's no cure
¿Que es, lo que querés?
What is it that you want?
Irte con otro o ser mi mujer
To go with another or be my wife
A veces no se, si sos un ángel o sos lucifer
Sometimes I don't know if you're an angel or lucifer
Yo no lo puedo entender
I can't understand it
Se que tus ojos devuelven mi
I know your eyes bring back my faith
Me hace olvidarme de lo que pasé
It makes me forget what I went through
Gracias a tu amor, baby,
Thanks to your love, baby,
Y no la puedo olvidar
And I can't forget her
Y no lo voy a ocultar
And I'm not gonna hide it
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
She walks in my head like a model on the runway
Y no la puedo olvidar
And I can't forget her
Y no lo voy a ocultar
And I'm not gonna hide it
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
She walks in my head like a model on the runway
Y me tiene recordando
And she has me remembering
Y recalculando
And recalculating
Sus movimientos en la pista van deslumbrando
Her movements on the dance floor are dazzling
Me resulta extraño
It's strange to me
Que la esté extrañando
That I'm missing her
Si no pasó nada, pero ¿si hubiera pasado?
If nothing happened, but what if it had?
Se que sería más de una noche
I know it would be more than one night
Matándonos sin importar donde
Killing each other no matter where
Mirándonos sin tener un "porque"
Looking at each other without a "why"
Hablar de todo hasta sonar torpe
Talking about everything until we sound clumsy
Pero disfrutando de que estamos juntos
But enjoying that we are together
Olvidándonos de cualquier otros asuntos
Forgetting about any other matters
Si se acordará de mi, eso me pregunto
If she remembers me, I wonder
Si eso fuese así, se que me despreocupo
If that were the case, I know I wouldn't worry
Ahora solo bailemos hasta que no nos den los pies
Now let's just dance until our feet give out
Y perdámonos cuando tu quieras, solo avísame
And let's get lost whenever you want, just let me know
Y no la puedo olvidar
And I can't forget her
Y no lo voy a ocultar
And I'm not gonna hide it
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
She walks in my head like a model on the runway
Y no la puedo olvidar
And I can't forget her
Y no lo voy a ocultar
And I'm not gonna hide it
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
She walks in my head like a model on the runway






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.