Paulo Londra - No la Puedo Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Londra - No la Puedo Olvidar




No la Puedo Olvidar
Не могу ее забыть
Eyooh, Paulo, Frijo
Эй, Пауло, Фрихо
Yo-
Я-
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
Y no lo voy a ocultar
И я не буду этого скрывать
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
Она ходит у меня в голове, как модель на подиуме
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
Y no lo voy a ocultar
И я не буду этого скрывать
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
Она ходит у меня в голове, как модель на подиуме
Ey, no te olvide
Эй, я не забыл тебя
Sigo pensando en lo que hicimos ayer
Я все еще думаю о том, что мы делали вчера
Cuando de mano yo te tome
Когда я взял тебя за руку
Y no te solté, y no te solté
И не отпускал, и не отпускал
Mami me hiciste ver
Малышка, ты дала мне понять
Que llego la hora de poder creer
Что пришло время поверить
Quiero abrazarte y rozarte la piel
Хочу обнять тебя и коснуться твоей кожи
Darte caricias y llevarte a los 100...
Ласкать тебя и довести до 100...
Grados centigrados y adormecer
Градусов по Цельсию и усыпить
A todo tu cuerpo lo invade el placer
Все твое тело наполняется удовольствием
Girl, te quiero con todo mi ser
Девушка, я хочу тебя всем своим существом
Tus ojos brillando me obligan a arder
Твои сияющие глаза заставляют меня гореть
Hey!
Эй!
Nena no mentí cuando dije que te amaba
Детка, я не врал, когда говорил, что люблю тебя
Tampoco te advertí que el amor me re pegaba
Я также не предупреждал тебя, что любовь сильно бьет меня
Quiero que me muevas la cintura
Хочу, чтобы ты двигала бедрами
Sólo con dos frase me llevas a la locura
Всего двумя фразами ты сводишь меня с ума
El doctor me dijo que ya perdí la cordura
Доктор сказал мне, что я уже потерял рассудок
Que estoy enamorado por eso no tiene cura
Что я влюблен, поэтому это неизлечимо
¿Que es, lo que querés?
Что ты хочешь?
Irte con otro o ser mi mujer
Уйти с другим или быть моей женщиной
A veces no se, si sos un ángel o sos lucifer
Иногда я не знаю, ангел ты или Люцифер
Yo no lo puedo entender
Я не могу этого понять
Se que tus ojos devuelven mi
Я знаю, что твои глаза возвращают мне веру
Me hace olvidarme de lo que pasé
Заставляют меня забыть о том, что было
Gracias a tu amor, baby,
Благодаря твоей любви, детка,
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
Y no lo voy a ocultar
И я не буду этого скрывать
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
Она ходит у меня в голове, как модель на подиуме
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
Y no lo voy a ocultar
И я не буду этого скрывать
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
Она ходит у меня в голове, как модель на подиуме
Y me tiene recordando
И она заставляет меня вспоминать
Y recalculando
И переосмысливать
Sus movimientos en la pista van deslumbrando
Ее движения на танцполе ослепляют
Me resulta extraño
Мне странно
Que la esté extrañando
Что я скучаю по ней
Si no pasó nada, pero ¿si hubiera pasado?
Если ничего не произошло, но что, если бы произошло?
Se que sería más de una noche
Я знаю, это было бы больше, чем одна ночь
Matándonos sin importar donde
Убивая друг друга, неважно где
Mirándonos sin tener un "porque"
Смотря друг на друга без всякой причины
Hablar de todo hasta sonar torpe
Говоря обо всем, пока не начнем говорить глупости
Pero disfrutando de que estamos juntos
Но наслаждаясь тем, что мы вместе
Olvidándonos de cualquier otros asuntos
Забывая о любых других делах
Si se acordará de mi, eso me pregunto
Вспоминает ли она обо мне, вот что я спрашиваю себя
Si eso fuese así, se que me despreocupo
Если бы это было так, я знаю, что я бы не волновался
Ahora solo bailemos hasta que no nos den los pies
Теперь давай просто танцуем, пока не устанут ноги
Y perdámonos cuando tu quieras, solo avísame
И потеряемся, когда ты захочешь, только скажи мне
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
Y no lo voy a ocultar
И я не буду этого скрывать
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
Она ходит у меня в голове, как модель на подиуме
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
Y no lo voy a ocultar
И я не буду этого скрывать
Anda en mi cabeza como modelo en pasarela
Она ходит у меня в голове, как модель на подиуме






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.