Paulo Miklos - A Lei Desse Troço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Miklos - A Lei Desse Troço




A Lei Desse Troço
The Law of the Thing
Trouxe o ontem no peito
I brought the past within my chest
A terra e o sapato
The world and these shoes
Em cada passo
Step after step
Do jeito que eu posso
The only way I can
A fonte do jeito
The source of what I do
As coisas que eu cato
Things that I keep
Puro e descalço
Pure and barefoot
Mas nunca é tão nosso
But never so mine
É doce o efeito
How sweet the result
Com vários buracos
Of many holes
Tudo que eu faço
Everything I do
É me erguer dos destroços
Is to build myself from rubble
No mundo imperfeito
In this imperfect world
Mergulho nos fatos
I drown in facts
Melhor me refaço
I better build myself again
É a lei desse troço
It's the law of the thing
Chorar é importante igual sorrir
Crying is important, just like smiling
Avisa que eu voltei
Tell her that I'm back
Sem sair daqui
Without leaving here
Chorar é importante igual sorrir
Crying is important, just like smiling
Avisa que eu voltei
Tell her that I'm back
Sem sair daqui
Without leaving here
sabe onde a gente mora?
Do you know where we live?
Onde a gente mora?
Where do we live?
No agora
Here and now
A gente mora no agora
We live in the moment
sabe onde a gente mora?
Do you know where we live?
Onde a gente mora?
Where do we live?
No agora
Here and now
A gente mora no agora
We live in the moment
Trouxe o ontem no peito doce o efeito)
I brought the past within my chest (how sweet the result)
A terra e o sapato (pular os buracos)
The world and these shoes (dodge the holes)
Em cada passo (tudo que eu faço)
Step after step (everything I do)
Do jeito que eu posso (eu me esquento os destroços)
The only way I can (I build myself from rubble)
A fonte do jeito (o mundo imperfeito)
The source of what I do (this imperfect world)
As coisas que eu cato tudo nos fatos)
Things that I keep (it's all in the facts)
Puro e descalço (melhor nem refaço)
Pure and barefoot (I won't even try again)
É a lei desse troço
It's the law of the thing
Chorar é importante igual sorrir
Crying is important, just like smiling
Avisa que eu voltei
Tell her that I'm back
Sem sair daqui
Without leaving here
Chorar é importante igual sorrir
Crying is important, just like smiling
Avisa que eu voltei
Tell her that I'm back
Sem sair daqui
Without leaving here
sabe onde a gente mora?
Do you know where we live?
Onde a gente mora?
Where do we live?
No agora
Here and now
A gente mora no agora
We live in the moment
sabe onde a gente mora?
Do you know where we live?
Sabe onde a gente mora?
Do you know where we live?
No agora
Here and now
A gente mora no agora
We live in the moment





Writer(s): Paulo Roberto De Souza Miklos, Leandro Roque De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.