Paulo Miklos - O Milagre do Ladrão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Miklos - O Milagre do Ladrão




O Milagre do Ladrão
The Miracle of the Thief
Um inocente com seis anos de idade
An innocent six-year-old
Vivia triste por não poder caminhar
Was sad because he couldn't walk
Sempre sentado numa cadeira de rodas
Always sitting in a wheelchair
Olhava triste seus amiguinhos brincar
Sadly watching his friends play
Sua mãezinha muito pobre lhe dizia
His poor mother told him
Todas as noites na hora de se deitar:
Every night at bedtime:
Filho querido você vai ficar curado
My dear son, you will be healed
Nosso senhor um dia vem pra lhe curar
Our Lord will come one day to heal you
O inocente todo cheio de esperanças
The innocent, full of hope
Pra sua mãe dizia cheio de
Said to his mother with faith
Se é verdade que Jesus vem me curar
If it's true that Jesus is coming to heal me
Quero saber então que jeito que ele é
I want to know what he looks like
Sua mãezinha entre soluços respondia
His mother, sobbing, replied
Com o seu rosto todo banhado em prantos:
With her face bathed in tears:
Nosso Senhor é um velhinho muito pobre
Our Lord is a very poor old man
Barba comprida e de cabelos muito brancos
With a long beard and very white hair
Em uma noite muito fria e chuvosa
On a very cold and rainy night
De tempestade e de grande escuridão
Of storm and great darkness
Pela janela do quarto do menino
Through the window of the boy's room
Naquele instante foi entrando um ladrão
At that moment a thief came in
O inocente vendo aquele homem barbudo
The innocent, seeing that bearded man
levantou-se, foi tão grande a sua
Got up, so great was his faith
Pensou que Deus tinha ido lhe curar
He thought that God had come to heal him
Saiu andando e ajoelhou-se ao seus pés
He walked out and knelt at his feet
Então o menino disse:
Then the boy said:
Senhor do céu, eu lhe agradeço imensamente
Lord of heaven, I thank you so much
Mamãe falou que você vinha me curar
Mom said you were coming to heal me
Muito obrigado, fiquei bom, estou andando
Thank you very much, I'm okay, I can walk now
Com meus amigos amanhã posso brincar
I can play with my friends tomorrow
Não embora, fique um pouco mais comigo
Don't go away, stay a little longer with me
Todas as noites mamãe me ensina a rezar
Every night my mother teaches me to pray
Senta comigo minha cama é bem grandinha
Sit with me, my bed is quite big
Seu rosto lindo eu agora vou beijar
I'm going to kiss your beautiful face now
Ao receber aquele beijo inocente
Upon receiving that innocent kiss
Aquele homem de remorso estremeceu
That man trembled with remorse
Saiu andando com os olhos rasos d' água
He walked away with tears in his eyes
Aquela sina toda ele compreendeu
He understood his fate at that moment
A consciência lhe doeu naquele instante
His conscience hurt him at that moment
Foi se afastando parecendo uma visão
He walked away like a vision
O inocente no momento foi curado
The innocent was healed at that moment
Sem perceber que era um milagre de um ladrão
Without realizing that it was a miracle of a thief





Writer(s): Leonildo Sachi, Anibio Pereira De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.