Paulo Miklos - Sinos Entre Os Anjos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Miklos - Sinos Entre Os Anjos




Sinos Entre Os Anjos
Bells Among Angels
Estou aqui
I'm here
Sem chamar muito atenção
Not drawing much attention
Sempre a tua volta
Always around you
É assim
It's like that
Que eu tenho tudo sempre a mão
I always have everything at hand
E nada vai te faltar
And you'll never want for anything
Eu disse que te amo
I said I love you
E tudo o que sonhamos
And everything we dream of
Se realizaria
Would come true
Vamos fazer nossos planos
Let's make our plans
Eu posso cuidar de tudo
I can take care of everything
Que você precisa
That you need
Saúde e alegria
Health and joy
Muito dinheiro no bolso
Lots of money in your pocket
Carinho e conforto
Care and comfort
Pra que você saiba o quanto
So that you know how much
É querida
You're loved
Tudo ao seu gosto
Everything to your liking
Pra toda vida
For the rest of our lives
Saúde e alegria
Health and joy
Muito dinheiro no bolso
Lots of money in your pocket
Carinho e conforto
Care and comfort
Pra que você saiba o quanto
So that you know how much
É querida
You're loved
Tudo ao seu gosto
Everything to your liking
Pra toda vida
For the rest of our lives
Estou aqui
I'm here
No silêncio do teu sono
In the silence of your sleep
Tranquilo
Tranquil
Seja assim
Let it be
No delírio dos teus sonhos
In the delirium of your dreams
O meu destino
My destiny
Enquanto digo que te amo
As I whisper that I love you
Tocam sinos entre os anjos
Bells ring among the angels
Nossa melodia
Our melody
Vamos fazer nossos planos
Let's make our plans
Eu posso cuidar de tudo
I can take care of everything
Que você precisa
That you need
Saúde e alegria
Health and joy
Muito dinheiro no bolso
Lots of money in your pocket
Carinho e conforto
Care and comfort
Pra que você saiba o quanto
So that you know how much
É querida
You're loved
Tudo ao seu gosto
Everything to your liking
Pra toda vida
For the rest of our lives
Saúde e alegria
Health and joy
Muito dinheiro no bolso
Lots of money in your pocket
Carinho e conforto
Care and comfort
Pra que você saiba o quanto
So that you know how much
É querida
You're loved
Tudo ao seu gosto
Everything to your liking
Pra toda vida
For the rest of our lives





Writer(s): Paulo Miklos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.