Paulo Nazareth feat. Nic Medeiros - A Volta Que o Mundo Deu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Nazareth feat. Nic Medeiros - A Volta Que o Mundo Deu




A Volta Que o Mundo Deu
The World Has Turned
Ontem, hoje, amanhã
Yesterday, today, tomorrow
Lembra dos sonhos de outrora
Remember the dreams of yesteryear
Tanta coisa pra viver
So much to live for
E eu quero ir com você
And I want to go with you
Quando a noite vem
When the night comes
Olha a volta que o mundo deu
Look at the world has turned
Ainda bem que todo dia é assim
It's good that every day is like this
Pois é
It is
Deixa o Sol se pôr
Let the sun set
E diz qual é a boa outra vez
And say what's the next good thing
Pra que a gente aproveite
For us to enjoy
O que mais de bom
The best of the best
Contos, histórias
Tales, stories
Canções de saudade
Songs of longing
Lúdico tempo, desacelerado
Ludiferous time, slowed down
Eu me deixo levar, alta noite
I let myself be carried away, late at night
Quando o dia vem
When the day comes
De repente amanheceu
Suddenly, it's dawn
Céu azul e um farol pra esquentar nós dois
Blue sky and a lighthouse to warm the two of us
Pode até chover
It can even rain
E a acontecer do tempo parar
And time can pause
Tipo quando a gente curte
Like when we enjoy
O que mais de bom
The best of the best
Outras histórias
Other stories
E o mundo girando
And the world is turning
Inédito tempo de tantas surpresas
Unprecedented time of so many surprises
Voando veloz
Flying fast
Ontem, hoje, amanhã
Yesterday, today, tomorrow
Lembra dos sonhos de outrora
Remember the dreams of yesteryear
Tanta coisa pra viver
So much to live for
E eu quero ir com você
And I want to go with you
Ontem, hoje, amanhã
Yesterday, today, tomorrow
Escreve os sonhos de agora
Write down the dreams of now
Tanta coisa pra viver
So much to live for
Mas eu quero ir com você
But I want to go with you
Eu quero ir com você
I want to go with you
Mas eu quero ir com você
But I want to go with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.