Paroles et traduction Paulo Nazareth feat. Nic Medeiros - A Volta Que o Mundo Deu
A Volta Que o Mundo Deu
The World Has Turned
Ontem,
hoje,
amanhã
Yesterday,
today,
tomorrow
Lembra
dos
sonhos
de
outrora
Remember
the
dreams
of
yesteryear
Tanta
coisa
pra
viver
So
much
to
live
for
E
eu
quero
ir
com
você
And
I
want
to
go
with
you
Quando
a
noite
vem
When
the
night
comes
Olha
a
volta
que
o
mundo
deu
Look
at
the
world
has
turned
Ainda
bem
que
todo
dia
é
assim
It's
good
that
every
day
is
like
this
Deixa
o
Sol
se
pôr
Let
the
sun
set
E
diz
qual
é
a
boa
outra
vez
And
say
what's
the
next
good
thing
Pra
que
a
gente
aproveite
For
us
to
enjoy
O
que
mais
há
de
bom
The
best
of
the
best
Contos,
histórias
Tales,
stories
Canções
de
saudade
Songs
of
longing
Lúdico
tempo,
desacelerado
Ludiferous
time,
slowed
down
Eu
me
deixo
levar,
alta
noite
I
let
myself
be
carried
away,
late
at
night
Quando
o
dia
vem
When
the
day
comes
De
repente
amanheceu
Suddenly,
it's
dawn
Céu
azul
e
um
farol
pra
esquentar
nós
dois
Blue
sky
and
a
lighthouse
to
warm
the
two
of
us
Pode
até
chover
It
can
even
rain
E
a
acontecer
do
tempo
parar
And
time
can
pause
Tipo
quando
a
gente
curte
Like
when
we
enjoy
O
que
mais
há
de
bom
The
best
of
the
best
Outras
histórias
Other
stories
E
o
mundo
girando
And
the
world
is
turning
Inédito
tempo
de
tantas
surpresas
Unprecedented
time
of
so
many
surprises
Ontem,
hoje,
amanhã
Yesterday,
today,
tomorrow
Lembra
dos
sonhos
de
outrora
Remember
the
dreams
of
yesteryear
Tanta
coisa
pra
viver
So
much
to
live
for
E
eu
quero
ir
com
você
And
I
want
to
go
with
you
Ontem,
hoje,
amanhã
Yesterday,
today,
tomorrow
Escreve
os
sonhos
de
agora
Write
down
the
dreams
of
now
Tanta
coisa
pra
viver
So
much
to
live
for
Mas
eu
quero
ir
com
você
But
I
want
to
go
with
you
Eu
quero
ir
com
você
I
want
to
go
with
you
Mas
eu
quero
ir
com
você
But
I
want
to
go
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.