Paulo Neto - Coisa de Deus - traduction des paroles en anglais

Coisa de Deus - Paulo Netotraduction en anglais




Coisa de Deus
God's Thing
Ei, como é possível isso
Hey, how is that possible?
Um homem paralítico que fora carregado
A paralyzed man who had been carried
Em sua maca teve que descer pelo telhado
On his stretcher had to come down through the roof
Mas foi embora pela porta andando, curado
But went away through the door, healed
Ei, qual será a explicação
Hey, what will be the explanation
Pra esse que a beira do caminho mendigava
For this one who begged by the roadside
E desde o ventre da sua mãe, ele não enxergava
And from his mother's womb, he could not see
E então alguém que ele incomodou, lhe deu visão
And then someone he bothered gave him vision
Qual é a lógica da multiplicação
What is the logic of multiplication
Que alimentou e saciou a multidão
That fed and satisfied the crowd
Se apenas cinco pães e dois peixinhos, ele tinha
If he only had five loaves and two fishes
Como pode um morto agora ressurgir
How can a dead man now rise again
Depois de quatro dias enterrado ali
After four days buried there
Mas milagre a gente não explica, simplesmente crê
But you don't explain a miracle, you just believe
Isso é coisa de Deus, vai além da lógica natural
This is a thing of God, it goes beyond natural logic
É milagre, é sobrenatural, não quem explique
It's a miracle, it's supernatural, no one can explain it
É poder de Deus
It's the power of God
Isso é coisa de Deus, o que estava morto torna a vida
This is a thing of God, that which was dead comes to life
É um nada que passou a existir, não quem explique
It is a nothing that came into being, no one can explain it
É poder de Deus
It's the power of God
Isso é coisa de Deus
This is a thing of God
Qual é a lógica da multiplicação
What is the logic of multiplication
Que alimentou e saciou a multidão
That fed and satisfied the crowd
Se apenas cinco pães e dois peixinhos, ele tinha
If he only had five loaves and two fishes
Como pode um morto agora ressurgir
How can a dead man now rise again
Depois de quatro dias enterrado ali
After four days buried there
Mas milagre a gente não explica, simplesmente crê
But you don't explain a miracle, you just believe
Isso é coisa de Deus, vai além da lógica natural
This is a thing of God, it goes beyond natural logic
É milagre, é sobrenatural, não quem explique
It's a miracle, it's supernatural, no one can explain it
É poder de Deus
It's the power of God
Isso é coisa de Deus, o que estava morto torna a vida
This is a thing of God, that which was dead comes to life
É um nada que passou a existir, não quem explique
It is a nothing that came into being, no one can explain it
É poder de Deus
It's the power of God
Isso é coisa de Deus, vai além da lógica natural
This is a thing of God, it goes beyond natural logic
É milagre, é sobrenatural, não quem explique
It's a miracle, it's supernatural, no one can explain it
É poder de Deus
It's the power of God
Isso é coisa de Deus, o que estava morto torna a vida
This is a thing of God, that which was dead comes to life
É um nada que passou a existir, não quem explique
It is a nothing that came into being, no one can explain it
É poder de Deus
It's the power of God
Isso é coisa de Deus
This is a thing of God
Isso é coisa de Deus
This is a thing of God






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.