Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Pare (Ao Vivo)
Hör Nicht Auf (Live)
Amanheceu,
nada
pesquei
Der
Morgen
graute,
ich
habe
nichts
gefangen
E
parecia
ser
apenas
um
dia
como
qualquer
outro
Und
es
schien
nur
ein
Tag
wie
jeder
andere
zu
sein
Estava
cansado,
sem
forças,
desanimado
Ich
war
müde,
kraftlos,
entmutigt
Decidido
a
largar
tudo
e
parar,
e
aí?
Entschlossen,
alles
hinzuwerfen
und
aufzuhören,
und
dann?
Deus
conhece
tua
estrutura
Gott
kennt
deine
Struktur
Sabe
o
que
está
fazendo
Er
weiß,
was
er
tut
Mesmo
que
seja
difícil
Auch
wenn
es
schwierig
ist
Não
pare,
ele
está
vendo
Hör
nicht
auf,
er
sieht
es
Colheu
todas
suas
lágrimas
Er
hat
all
deine
Tränen
gesammelt
E
mandou
eu
te
falar
Und
mich
geschickt,
um
dir
zu
sagen
Pegue
o
que
ele
te
entregou
Nimm,
was
er
dir
gegeben
hat
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
Und
kehre
zurück
ins
Meer,
denn
das
ist
dein
Platz
Quem
mandou
largar
a
rede?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
das
Netz
weglegen?
Quem
mandou
você
parar?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
aufhören?
Volte
para
o
mar
alto
Kehre
zurück
auf
hohe
See
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
Anstelle
deiner
Schande
werde
ich
dich
ehren
Quem
mandou
largar
a
rede?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
das
Netz
weglegen?
Quem
mandou
você
parar?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
aufhören?
Volte
para
o
mar
alto
Kehre
zurück
auf
hohe
See
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
Anstelle
deiner
Schande
werde
ich
dich
ehren
Filho,
eu
vou
te
honrar
Meine
Liebe,
ich
werde
dich
ehren
Se
prepara,
que
Deus
vai
te
honrar
Mach
dich
bereit,
denn
Gott
wird
dich
ehren
Você
vai
contar
o
testemunho
Du
wirst
dein
Zeugnis
erzählen
E
muitas
pessoas
saberão
Und
viele
Menschen
werden
erkennen
Que
Deus
é
Deus
na
sua
vida
Dass
Gott
in
deinem
Leben
Gott
ist
Deus
conhece
tua
estrutura
Gott
kennt
deine
Struktur
Sabe
o
que
está
fazendo
Er
weiß,
was
er
tut
Mesmo
que
seja
difícil
Auch
wenn
es
schwierig
ist
Não
pare,
ele
está
vendo
Hör
nicht
auf,
er
sieht
es
Colheu
todas
suas
lágrimas
Er
hat
all
deine
Tränen
gesammelt
E
mandou
eu
te
falar
Und
mich
geschickt,
um
dir
zu
sagen
Pegue
o
que
ele
te
entregou
Nimm,
was
er
dir
gegeben
hat
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
Und
kehre
zurück
ins
Meer,
denn
das
ist
dein
Platz
Quem
mandou
largar
a
rede?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
das
Netz
weglegen?
Quem
mandou
você
parar?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
aufhören?
Volte
para
o
mar
alto
Kehre
zurück
auf
hohe
See
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
Anstelle
deiner
Schande
werde
ich
dich
ehren
Quem
mandou
largar
a
rede?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
das
Netz
weglegen?
Quem
mandou
você
parar?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
aufhören?
Volte
para
o
mar
alto
Kehre
zurück
auf
hohe
See
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
Anstelle
deiner
Schande
werde
ich
dich
ehren
Filho,
eu
vou
te
honrar
Meine
Liebe,
ich
werde
dich
ehren
Não
é
hora
de
parar
Es
ist
nicht
die
Zeit
aufzuhören
Deus
contemplou
o
teu
caminhar
Gott
hat
deinen
Weg
gesehen
Eu
sei,
é
difícil
prosseguir
quando
tudo
lhe
falta
Ich
weiß,
es
ist
schwer
weiterzumachen,
wenn
dir
alles
fehlt
Esse
cenário
vai
mudar,
a
tua
hora
chegará
Dieses
Szenario
wird
sich
ändern,
deine
Zeit
wird
kommen
Há
um
tempo
pra
tudo
Es
gibt
eine
Zeit
für
alles
Quem
mandou
(quem
mandou
largar
a
rede?)
Wer
hat
gesagt
(wer
hat
gesagt,
du
sollst
das
Netz
weglegen?)
Você
parar?
Du
sollst
aufhören?
(Volte
para
o
mar
alto)
(Kehre
zurück
auf
hohe
See)
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
Anstelle
deiner
Schande
werde
ich
dich
ehren
Quem
mandou
largar
a
rede?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
das
Netz
weglegen?
Quem
mandou
você
parar?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
aufhören?
Volte
para
o
mar
alto
Kehre
zurück
auf
hohe
See
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
Anstelle
deiner
Schande
werde
ich
dich
ehren
Filho,
eu
vou
te
honrar
Meine
Liebe,
ich
werde
dich
ehren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscila De Paula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.