Paroles et traduction Paulo Neto - Você Não Vai Parar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Vai Parar (Ao Vivo)
Ты не остановишься (Ao Vivo)
Eu
creio
que
durante
esse
período
Я
верю,
что
в
этот
период,
Em
que
a
gente
tem
passado
de
pandemia
Через
который
мы
прошли
во
время
пандемии,
De
dificuldade,
nós
não
vamos
parar
Период
трудностей,
мы
не
остановимся.
Declare
isso,
nós
não
vamos
parar
Скажи
это,
мы
не
остановимся.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- добраться
до
другого
берега.
E
você
vai
chegar
И
ты
доберёшься.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Porque
o
teu
deserto
vai
servir
de
testemunho
Потому
что
твоя
пустыня
послужит
свидетельством,
Para
levantar
alguém
de
novo
Чтобы
поднять
кого-то
ещё.
E
vai
ressuscitar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
И
Он
воскресит
чьи-то
мечты
снова.
Ele
vai
restaurar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
Он
восстановит
чьи-то
мечты
снова.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- добраться
до
другого
берега.
E
você
vai
chegar,
você
não
vai
parar
И
ты
доберёшься,
ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus,
o
nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
приказал
морю
успокоиться.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- добраться
до
другого
берега.
E
você
vai
chegar
И
ты
доберёшься.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Porque
o
teu
deserto
vai
servir
de
testemunho
Потому
что
твоя
пустыня
послужит
свидетельством,
Para
levantar
alguém
de
novo
Чтобы
поднять
кого-то
ещё.
E
vai
ressuscitar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
И
Он
воскресит
чьи-то
мечты
снова.
Ele
vai
restaurar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
Он
восстановит
чьи-то
мечты
снова.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
- добраться
до
другого
берега.
E
você
vai
chegar,
você
não
vai
parar
И
ты
доберёшься,
ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus,
o
nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
приказал
морю
успокоиться.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Jesus
te
diz
Иисус
говорит
тебе:
Eu
sou
Jesus,
o
nazareno
Я
Иисус
Назаретянин,
E
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
И
Я
уже
приказал
морю
успокоиться.
Oh,
aleluia!
О,
аллилуйя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Messias Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.