Paroles et traduction Paulo Novaes - Deixa a Luz Entrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa a Luz Entrar
Пусть Свет Войдет
Quando
a
ansiedade
nos
sufoca
demais
Когда
тревога
душит
нас
слишком
сильно,
Fica
tão
difícil
ver
o
tempo
passar
Так
трудно
видеть,
как
течет
время.
Vejo
os
pensamentos
congelados
no
ar
Вижу
мысли,
застывшие
в
воздухе,
Como
numa
estrada
que
não
tem
pra
onde
chegar
Словно
на
дороге,
ведущей
в
никуда.
Nessas
horas
é
preciso
respirar
В
такие
часы
нужно
дышать.
Fecha
os
olhos
e
esqueça
onde
está
Закрой
глаза
и
забудь,
где
ты
находишься.
Deixa
o
grito
do
silêncio
falar,
ouça,
ouça
Позволь
крику
тишины
говорить,
слушай,
слушай.
Abra
as
portas
e
as
janelas
do
lar
Открой
двери
и
окна
дома,
Deixe
a
luz
do
sentimento
entrar,
dentro,
dentro
Пусть
свет
чувства
войдет,
внутрь,
внутрь.
Todo
pensamento
que
vier
é
passageiro
como
o
vento,
vento
Каждая
мысль,
которая
придет,
мимолетна,
как
ветер,
ветер.
Quando
a
minha
alma
cala
é
quando
encontro
o
senhor
do
tempo,
tempo
Когда
моя
душа
замолкает,
я
встречаю
властелина
времени,
время.
Quando
a
ansiedade
nos
sufoca
demais
Когда
тревога
душит
нас
слишком
сильно,
Fica
tão
difícil
ver
o
tempo
passar
Так
трудно
видеть,
как
течет
время.
Vejo
os
pensamentos
congelados
no
ar
Вижу
мысли,
застывшие
в
воздухе,
Como
numa
estrada
que
não
tem
pra
onde
chegar
Словно
на
дороге,
ведущей
в
никуда.
Nessas
horas
é
preciso
respirar
В
такие
часы
нужно
дышать.
Fecha
os
olhos
e
esqueça
onde
está
Закрой
глаза
и
забудь,
где
ты
находишься.
Deixa
o
grito
do
silêncio
falar,
ouça,
ouça
Позволь
крику
тишины
говорить,
слушай,
слушай.
Abra
as
portas
e
as
janelas
do
lar
Открой
двери
и
окна
дома,
Deixe
a
luz
do
sentimento
entrar,
dentro,
dentro
Пусть
свет
чувства
войдет,
внутрь,
внутрь.
Todo
pensamento
que
vier
é
passageiro
como
o
vento,
vento
Каждая
мысль,
которая
придет,
мимолетна,
как
ветер,
ветер.
Quando
a
minha
alma
cala
é
quando
encontro
o
senhor
do
tempo,
tempo
Когда
моя
душа
замолкает,
я
встречаю
властелина
времени,
время.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
Пусть
свет
войдет.
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa,
deixa)
Пусть
свет
войдет
(пусть,
пусть).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Deixa
a
luz
entrar
(deixa
a
luz
entrar)
Пусть
свет
войдет
(пусть
свет
войдет).
Fecha
os
olhos
e
esqueça
onde
está
Закрой
глаза
и
забудь,
где
ты
находишься.
Deixa
o
grito
do
silêncio
falar,
ouça,
ouça
Позволь
крику
тишины
говорить,
слушай,
слушай.
Abra
as
portas
e
as
janelas
do
ar
Открой
двери
и
окна
дома,
Deixe
a
luz
do
sentimento
entrar
Пусть
свет
чувства
войдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Dias Novaes Neto, Rubel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.