Paulo Novaes - A Viagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Novaes - A Viagem




A Viagem
The Journey
É, chegou a hora de voltar pra minha terra
Yeah, it's time to go back to my country
De rever os bons amigos
To see my good friends again
Pra poder contar
To be able to tell
Todas as histórias da viagem
All the stories of the trip
As paisagens, os perrengues
The landscapes, the troubles
A saudade que eu fiquei de
How much I missed it there
Toda vez que eu saio de São Paulo
Every time I leave São Paulo
Fico todo emotivo, à flor da pele
I get all emotional, on edge
Sempre a pensar
Always thinking
É o meu instinto pisciano
It's my Pisces instinct
Que me faz ter tantos planos
That makes me have so many plans
E querer pra sempre viajar
And want to travel forever
Quero nessa vida
I want in this life
Sempre estar em movimento
To always be on the move
E aprendendo, e trabalhando
And learning, and working
Duro pra crescer
Hard to grow
E nessa toada, pouco a pouco
And in this way, little by little
Construindo a minha estrada
Building my road
Do suor fazer valer
To make the sweat worthwhile
Chegou a hora de voltar para rotina
It's time to go back to routine
De baixar a adrenalina
To lower the adrenaline
Pra recomeçar
To start over
De se aproveitar da experiência
To take advantage of the experience
Que matura a consciência
Which matures the consciousness
Das ideias que surgiram
Of the ideas that emerged there
Toda vez que eu volto de uma trip
Every time I get back from a trip
Tudo fica mais suave
Everything gets smoother
vontade de cantarolar
I feel like humming
De eternizar a minha história
To eternalize my history
Não somente na memória
Not only in memory
De fechar um ciclo e festejar
To close a cycle and celebrate
Quero nessa vida
I want in this life
Me entregar completamente
To give myself completely
E crescendo, e colhendo
And growing, and harvesting
Tudo que plantei
All that I planted
E correr os riscos com a coragem
And take the risks with the courage
De quem sabe olhar pra frente
Of someone who knows how to look ahead
E aprender com o que errei
And learn from my mistakes
Pro suor fazer valer
To make the sweat worthwhile
E aprender com o que errei
And learn from my mistakes
Chegou a hora de voltar pra minha terra
It's time to go back to my country
De rever os bons amigos
To see my good friends again
Pra chaparrr
To get high





Writer(s): Paulo Dias Novaes Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.