Paulo Novaes - A Viagem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Novaes - A Viagem




A Viagem
Путешествие
É, chegou a hora de voltar pra minha terra
Да, настало время вернуться в родные края,
De rever os bons amigos
Вновь увидеть старых друзей,
Pra poder contar
Чтобы рассказать
Todas as histórias da viagem
Все истории из путешествия,
As paisagens, os perrengues
О пейзажах, о трудностях,
A saudade que eu fiquei de
О тоске по тем местам.
Toda vez que eu saio de São Paulo
Каждый раз, когда я уезжаю из Сан-Паулу,
Fico todo emotivo, à flor da pele
Я становлюсь таким сентиментальным, все чувства наружу,
Sempre a pensar
Всегда думаю,
É o meu instinto pisciano
Это мой инстинкт Рыб,
Que me faz ter tantos planos
Который заставляет меня строить столько планов
E querer pra sempre viajar
И вечно хотеть путешествовать.
Quero nessa vida
Я хочу в этой жизни
Sempre estar em movimento
Всегда быть в движении
E aprendendo, e trabalhando
И учиться, и работать,
Duro pra crescer
Усердно, чтобы расти.
E nessa toada, pouco a pouco
И в этом ритме, понемногу
Construindo a minha estrada
Строить свой путь,
Do suor fazer valer
Чтобы пот того стоил.
Chegou a hora de voltar para rotina
Пришло время вернуться к рутине,
De baixar a adrenalina
Снизить адреналин,
Pra recomeçar
Чтобы начать заново.
De se aproveitar da experiência
Воспользоваться опытом,
Que matura a consciência
Который формирует сознание,
Das ideias que surgiram
Из идей, которые там возникли.
Toda vez que eu volto de uma trip
Каждый раз, когда я возвращаюсь из поездки,
Tudo fica mais suave
Все становится спокойнее,
vontade de cantarolar
Хочется напевать,
De eternizar a minha história
Увековечить свою историю
Não somente na memória
Не только в памяти,
De fechar um ciclo e festejar
Завершить цикл и отпраздновать.
Quero nessa vida
Я хочу в этой жизни
Me entregar completamente
Отдаваться полностью
E crescendo, e colhendo
И расти, и собирать
Tudo que plantei
Все, что посеял.
E correr os riscos com a coragem
И рисковать смело,
De quem sabe olhar pra frente
Как тот, кто умеет смотреть вперед
E aprender com o que errei
И учиться на своих ошибках.
Pro suor fazer valer
Чтобы пот того стоил.
E aprender com o que errei
И учиться на своих ошибках.
Chegou a hora de voltar pra minha terra
Настало время вернуться в родные края,
De rever os bons amigos
Вновь увидеть старых друзей,
Pra chaparrr
Чтобы оторваться.





Writer(s): Paulo Dias Novaes Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.