Paulo Novaes - Barco da Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Novaes - Barco da Alma




Barco da Alma
Soul Boat
Eu precisando
I'm needing
De mais umas 5 horas no meu dia
About 5 more hours in my day
É, é que eu achando
Yeah, it's just that I'm finding
Que esse tempo não suporta a minha correria
This time can't handle my rush
É bem que eu precisava
It's true, I needed
Dar um tempo de São Paulo e ir pra Bahia
To take a break from São Paulo and go to Bahia
É mas é tudo ou nada
But it's all or nothing
Nesse mundo que maltrata
In this world that mistreats
Quem vive de poesia
Those who live by poetry
Não pra viver
I can't live
Preciso escolher
I need to choose
Que que eu vou fazer pra decidir?
What am I going to do to decide?
Meu futuro em jogo
My future at stake
Esse impasse que insiste em existir em mim
This impasse that insists on existing within me
Eu não legal
I'm not okay
Mas não é normal
But it's not normal
Nunca foi comum ser triste assim
It was never common to be this sad
Tão misterioso
So mysterious
Esse troço que persiste em se instalar em mim
This thing that persists in settling within me
É, é a falta de tempo pra pensar
Yeah, it's the lack of time to think
É a busca incessante por amar
It's the relentless search for love
É o peito que arde sem cessar
It's the chest that burns incessantly
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É saudade de um tempo que passou
It's longing for a time that passed
É a culpa do erro que marcou
It's the guilt of the mistake that marked
É o medo do escuro que chegou
It's the fear of the darkness that has arrived
É a voz do sorriso que calou
It's the voice of the smile that fell silent
Eu precisando
I'm needing
De mais umas 5 horas no meu dia
About 5 more hours in my day
É, é que eu achando
Yeah, it's just that I'm finding
Que esse tempo não suporta a minha correria
This time can't handle my rush
É bem que eu precisava
It's true, I needed
Dar um tempo de São Paulo e ir pra Bahia
To take a break from São Paulo and go to Bahia
Mas é tudo ou nada
But it's all or nothing
Nesse mundo que maltrata
In this world that mistreats
Quem vive de poesia
Those who live by poetry
Não pra viver
I can't live
Preciso escolher
I need to choose
Que que eu vou fazer pra decidir?
What am I going to do to decide?
Meu futuro em jogo
My future at stake
Esse impasse que insiste em existir em mim
This impasse that insists on existing within me
Eu não legal
I'm not okay
Mas não é normal
But it's not normal
Nunca foi comum ser triste assim
It was never common to be this sad
Tão misterioso
So mysterious
Esse troço que persiste em se instalar em mim
This thing that persists in settling within me
É, é a falta de tempo pra pensar
Yeah, it's the lack of time to think
É a busca incessante por amar
It's the relentless search for love
É o peito que arde sem cessar
It's the chest that burns incessantly
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É saudade de um tempo que passou
It's longing for a time that passed
É a culpa do erro que marcou
It's the guilt of the mistake that marked
É o medo do escuro que chegou
It's the fear of the darkness that has arrived
É a voz do sorriso que calou
It's the voice of the smile that fell silent
É, é a falta de tempo pra pensar
Yeah, it's the lack of time to think
É a busca incessante por amar
It's the relentless search for love
É o peito que arde sem cessar
It's the chest that burns incessantly
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing
É o barco da alma a navegar
It's the soul boat sailing





Writer(s): Paulo Dias Novaes Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.