Paroles et traduction Paulo Novaes - Lado Escuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lado Escuro
Темная сторона
Falei
que
eu
seria
e
eu
não
fui
Я
говорил,
что
буду,
но
не
стал,
Nem
sei
quantas
apostas
eu
perdi
Даже
не
знаю,
сколько
пари
проиграл.
Contei
da
minha
paixão
pra
todo
mundo
Всем
рассказывал
о
своей
страсти,
E
o
amor
eu
não
vi
А
любви
так
и
не
видал.
Nem
sei
quantas
histórias
eu
contei
Даже
не
знаю,
сколько
историй
поведал,
Os
livros
que
eu
comprei
e
nunca
li
Сколько
книг
купил,
но
так
и
не
прочел.
As
coisas
que
eu
disse
que
faria
Все,
что
обещал
сделать,
E
na
verdade
eu
não
fiz
На
самом
деле
не
совершил.
Canções
que
eu
nem
terminei
Песни,
которые
так
и
не
закончил,
Paixões
que
chamam
ilusão
Чувства,
которые
зовутся
иллюзией,
A
dor
que
eu
não
superei
Боль,
которую
не
преодолел,
E
disse
que
estava
tudo
bem
И
говорил,
что
все
хорошо.
Não
sei
porque
eu
sou
assim
Не
знаю,
почему
я
такой,
É
algo
que
está
dentro
de
mim
Это
что-то
внутри
меня,
Um
otimismo
sem
razão
Оптимизм
без
причины,
Que
sempre
acaba
em
ilusão
Который
всегда
кончается
иллюзией.
É
o
meu
lado
escuro
que
eu
tenho
que
aceitar
e
viver
Это
моя
темная
сторона,
которую
я
должен
принять
и
с
которой
жить.
É
o
meu
lado
escuro
que
eu
tenho
que
aceitar
e
viver
Это
моя
темная
сторона,
которую
я
должен
принять
и
с
которой
жить.
É
o
meu
lado
escuro
que
eu
tenho
que
aceitar
Это
моя
темная
сторона,
которую
я
должен
принять
E
viver,
assim
mesmo
И
жить,
несмотря
ни
на
что.
No
fim
eu
sou
assim,
não
adianta
insistir
В
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
нет
смысла
настаивать.
Ô-ô-ô,
ô-ô,
ô-ô,
ô-ô,
ô-ô,
ô-ô,
ô
О-о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о
No
fim
eu
sou
assim,
não
adianta
insistir
В
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
нет
смысла
настаивать.
Falei
que
eu
queria
e
eu
não
quis
Говорил,
что
хочу,
но
не
захотел,
Falei
que
eu
chegaria
e
me
atrasei
Говорил,
что
приду,
но
опоздал.
As
coisas
que
eu
disse
que
sabia
Обо
всем,
что,
как
я
говорил,
знал,
Na
verdade,
não
sei
На
самом
деле,
понятия
не
имею.
Falei
que
eu
iria
e
não
cheguei
Говорил,
что
пойду,
но
не
пришел,
Os
discos
que
eu
ganhei
e
nunca
ouvi
Пластинки,
которые
получил,
но
так
и
не
послушал,
Viagens
que
eu
disse
que
faria
Путешествия,
которые,
как
я
говорил,
совершу,
E
na
verdade
eu
não
fiz
На
самом
деле
не
совершил.
Falei
que
eu
não
iria
repetir
Говорил,
что
не
буду
повторять
Os
erros
que
eu
sempre
cometi
Ошибки,
которые
всегда
совершал.
Mas
quando
chega
a
hora
de
mudar
Но
когда
приходит
время
меняться,
Eu
não
consigo
agir
Я
не
могу
действовать.
No
fim
eu
sou
assim,
não
adianta
insistir
В
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
нет
смысла
настаивать.
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô-ô-ô,
ô-ô
О-о-о,
о-о-о-о-о,
о-о
No
fim
eu
sou
assim,
não
adianta
insistir
В
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
нет
смысла
настаивать.
Ô-ô-uh,
ô-ô-ô-ô-ô,
ô-ô,
ô
О-о-у,
о-о-о-о-о,
о-о,
о
No
fim
eu
sou
assim,
não
adianta
insistir
В
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
нет
смысла
настаивать.
Não
adianta
insistir,
não
adianta
insistir
Нет
смысла
настаивать,
нет
смысла
настаивать,
Porque
no
fim,
eu
sou
assim,
eu
sou
assim,
eu
sou
assim
Потому
что,
в
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
я
такой,
я
такой.
Não
adianta
insistir,
insistir,
insistir,
insistir
Нет
смысла
настаивать,
настаивать,
настаивать,
настаивать.
No
fim
eu
sou
assim,
não
adianta
insistir
В
конце
концов,
я
такой,
какой
есть,
нет
смысла
настаивать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.