Paulo Ricardo - Dia Da Caça - traduction des paroles en allemand

Dia Da Caça - Paulo Ricardotraduction en allemand




Dia Da Caça
Tag der Jagd
Eu te procuro e você pensa
Ich suche dich und du denkst,
Que eu não me curo dessa doença
dass ich von dieser Krankheit nicht genesen werde.
Eu não te esqueço, e em toda mulher
Ich vergesse dich nicht und in jeder Frau
Te reconheço num rosto qualquer - qualquer
erkenne ich dich in irgendeinem Gesicht - irgendeinem.
Por um momento eu perco a razão
Für einen Moment verliere ich den Verstand,
E o pensamento vem do coração
und der Gedanke kommt aus dem Herzen.
E não te chamo, e ainda te espero
Und ich rufe dich nicht an und warte immer noch auf dich.
Ha eu te amo, ainda te quero
Oh, ich liebe dich, ich will dich immer noch.
Onde está o que foi feito do amor?
Wo ist das, was aus der Liebe wurde?
Que se foi, que fugiu, que passou
Die gegangen ist, die geflohen ist, die vergangen ist.
Que nos seduziu e nos separou se acabou
Die uns verführt und uns getrennt hat, es ist vorbei.
Que nos consumiu e nos machucou se acabou
Die uns verzehrt und uns verletzt hat, es ist vorbei.
Eu não te vejo mas sinto o gosto
Ich sehe dich nicht, aber ich schmecke den Geschmack
Do teu beijo amargo e doce
deines bitteren und süßen Kusses.
E o tempo passa e que é o amor?
Und die Zeit vergeht, und was ist Liebe?
Dia da caça ou do caçador? (volta ao)
Tag der Jagd oder des Jägers? (zurück zum Anfang)





Writer(s): Paulo Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.