Paulo Ricardo - Herói Made In Brazil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Ricardo - Herói Made In Brazil




Herói Made In Brazil
Hero Made In Brazil
Vejo um país tão dividido
I see a country so divided
Como um coração partido, procurando se encontrar
Like a broken heart, trying to find itself
Vejo um país rico e doente
I see a rich and sick country
Infestado de serpentes, tentando se libertar
Infested with snakes, trying to break free
De um passado de miséria e de opressão
From a past of misery and oppression
De governos e tiranos
From governments and tyrants
De uma história de injustiça e escravidão
From a history of injustice and slavery
De demagogos e malandros, oh
From demagogues and scoundrels, oh
Somos filhos de Macunaíma
We are children of Macunaíma
Sem caráter, sem vacina, sem vergonha e sem fuzil
Without character, without a vaccine, without shame, and without a rifle
Índio, preto, branco e mameluco
Indian, black, white, and mameluco
Somos um pouco de tudo, um herói made in Brazil, é
We are a little bit of everything, a hero made in Brazil, yeah
Temos que exorcizar nas urnas
We have to exorcise in the polls
Os vampiros sanguessugas, dos palácios em Brasília
The vampire leeches, from the palaces in Brasilia
Esse sistema é tão perverso
This system is so perverse
Que a maldita Lei de Gerson, nos define e nos humilha, oh
That the damn Gerson Law, defines us and humiliates us, oh
Eu não acredito em mitos ou profetas
I no longer believe in myths or prophets
Nem no jeitinho brasileiro
Nor in the Brazilian way
acredito no amor e nos poetas
I only believe in love and poets
No que é intenso e verdadeiro, oh
In what is intense and true, oh
Somos filhos de Macunaíma
We are children of Macunaíma
Sem caráter, sem vacina, sem vergonha e sem fuzil
Without character, without a vaccine, without shame, and without a rifle
Índio, preto, branco e mameluco
Indian, black, white, and mameluco
Somos um pouco de tudo, um herói made in Brazil, oh
We are a little bit of everything, a hero made in Brazil, oh
Uh!
Uh!
Eu não acredito em mitos ou profetas
I no longer believe in myths or prophets
Nem no jeitinho brasileiro, não
Nor in the Brazilian way, no
acredito no amor e nos poetas
I only believe in love and poets
No que é intenso e verdadeiro, oh, ê
In what is intense and true, oh, hey
Somos filhos de Macunaíma
We are children of Macunaíma
Sem caráter, sem vacina, sem vergonha e sem fuzil
Without character, without a vaccine, without shame, and without a rifle
Índio, preto, branco e mameluco
Indian, black, white, and mameluco
Somos um pouco de tudo, um herói made in Brazil, oh
We are a little bit of everything, a hero made in Brazil, oh
Nós somos filhos de Macunaíma
We are children of Macunaíma
Sem caráter, sem vacina, sem vergonha e sem fuzil
Without character, without a vaccine, without shame, and without a rifle
Índio, preto, branco e mameluco
Indian, black, white, and mameluco
Somos um pouco de tudo, um herói made in Brazil, oh
We are a little bit of everything, a hero made in Brazil, oh
Nós somos filhos de Macunaíma
We are children of Macunaíma
Sem caráter, sem vacina, sem vergonha e sem fuzil, oh
Without character, without a vaccine, without shame, and without a rifle, oh
Índio, preto, branco e mameluco
Indian, black, white, and mameluco
Somos um pouco de tudo, um herói made in Brazil
We are a little bit of everything, a hero made in Brazil
Made in Brazil
Made in Brazil





Writer(s): Paulo Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.