Paulo Ricardo - Ninfa (Com RPM) - traduction des paroles en allemand

Ninfa (Com RPM) - Paulo Ricardotraduction en allemand




Ninfa (Com RPM)
Nymphe (Mit RPM)
Ninfa
Nymphe
Paulo Ricardo
Paulo Ricardo
Ás quatro da madrugada, horário de verão
Um vier Uhr morgens, Sommerzeit
E ela chega encantada, arrepio, arrastão, me arrastou
Und sie kommt verzaubert, Gänsehaut, Schleppnetz, zog mich mit
Noites assim todos a fim, todos a fim de tudo
Nächte wie diese, alle wollen, alle wollen alles
Então é sábado e tanta gente querendo acreditar
Es ist Samstag und so viele Leute wollen glauben
Em fadas, ninfas, duendes e em sereias do mar
An Feen, Nymphen, Kobolde und Meerjungfrauen
Noites assim todos a fim todos a fim de tudo
Nächte wie diese, alle wollen, alle wollen alles
E eu te amo tanto
Und ich liebe dich so sehr
A noite de um mágico encontro
Die Nacht einer magischen Begegnung
Noites assim todos a fim todos a fim de tudo
Nächte wie diese, alle wollen, alle wollen alles
E eu te amo tanto
Und ich liebe dich so sehr
Enigmático encanto
Rätselhafter Zauber
E foi tudo tão bonito que eu custo a acreditar
Und es war alles so schön, dass ich es kaum glauben kann
Teu fruto proibido eu pude provar
Deine verbotene Frucht konnte nur ich kosten
Noites assim todos a fim, todos a fim de tudo
Nächte wie diese, alle wollen, alle wollen alles
E eu te amo tanto
Und ich liebe dich so sehr
Noites de um mágico encanto
Nächte eines magischen Zaubers
Composição: Paulo P.A. Pagni / Paulo Ricardo
Komposition: Paulo P.A. Pagni / Paulo Ricardo





Writer(s): Paulo Ricardo Oliveira Nery De Medeiros, Paulo Antonio Figueiredo Pagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.