Paulo Sergio - Insensatez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Sergio - Insensatez




Insensatez
Insensatez
A insensatez que você fez
Your heartlessness caused me immense pain,
Coração mais sem cuidado
You acted in such a careless manner,
Fez chorar de dor
It caused my heart to weep,
O seu amor
For the love we shared,
Um amor tão delicado
A love so tender and delicate.
Ah, porque você foi fraco assim
Why were you so weak, my love,
Assim tão desalmado
So heartless and cruel?
Ah, meu coração que nunca amou
My heart, which has never loved before,
Não merece ser amado
Does not deserve to be loved in return.
Vai meu coração ouve a razão
Listen to reason, my heart,
Usa sinceridade
And act with sincerity.
Quem semeia vento, diz a razão
As the wise saying goes,
Colhe sempre tempestade
Those who sow the wind will reap the whirlwind.
Vai, meu coração pede perdão
Go, my heart, and ask for forgiveness,
Perdão apaixonado
A passionate plea for pardon.
Vai porque quem não
For those who do not,
Pede perdão
Ask for forgiveness,
Não é nunca perdoado
Are never forgiven.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.