Paroles et traduction Paulo Sergio - O Pato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quando
um
Marreco
When
a
smiling
Mallard
Sorridente
pediu
Quackfully
requested
Para
entrar
também
no
samba
To
join
in
the
samba
No
samba,
no
samba
In
the
samba,
in
the
samba
O
Ganso,
gostou
da
dupla
The
Goose,
he
liked
the
duo
E
fez
também
And
he
also
went
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Olhou
pro
Cisne
He
looked
at
the
Swan
E
disse
assim:
"Vem!
Vem!"
And
said:
"Come!
Come!"
Que
o
quarteto
ficará
bem
That
the
quartet
will
be
fine
Muito
bom,
muito
bem
Very
good,
very
good
Na
beira
da
lagoa
On
the
edge
of
the
lagoon
Foram
ensaiar
They
went
to
rehearse
O
tico-tico
no
fubá
The
tico-tico
no
fubá
A
voz
do
Pato
The
voice
of
the
Duck
Era
mesmo
um
desacato
Was
really
a
travesty
Jogo
de
cena
com
o
Ganso
Scene
play
with
the
Goose
Era
mato,
mas
eu
gostei
do
final
It
was
rough,
but
I
liked
the
ending
Quando
caíram
n'água
When
they
fell
into
the
water
E
ensaiando
o
vocal
And
rehearsed
the
vocal
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Na
beira
da
lagoa
On
the
edge
of
the
lagoon
Foram
ensaiar
They
went
to
rehearse
O
tico-tico
no
fubá
The
tico-tico
no
fubá
A
voz
do
Pato
The
voice
of
the
Duck
Era
mesmo
um
desacato
Was
really
a
travesty
Jogo
de
cena
com
o
Ganso
Scene
play
with
the
Goose
Era
mato,
mas
eu
gostei
do
final
It
was
rough,
but
I
liked
the
ending
Quando
caíram
n'água
When
they
fell
into
the
water
E
ensaiando
o
vocal
And
rehearsed
the
vocal
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Quém!
Quém!
Quém!
Quém!
Quack!
Quack!
Quack!
Quack!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Da Silva, Neuza Gentil Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.