Paroles et traduction Paulo Vitor - Ainda Bem Que Estou Em Paz
Ainda Bem Que Estou Em Paz
Still I Am at Peace
O
caminho
do
mar
não
é
fácil
The
way
of
the
sea
is
not
easy
Como
não
é
fácil
se
achar
Just
as
it’s
not
easy
to
find
oneself
Igual
a
isso
irmão,
não
há
Equal
to
this,
brother,
there
is
none
O
caminho
da
dor
é
solidão
The
way
of
pain
is
solitude
Ninguém
quer
dividir
lágrimas
No
one
wants
to
share
tears
Ainda
bem
que
estou
em
paz
Still
I
am
at
peace
O
caminho
da
força
é
compaixão
The
way
of
strength
is
compassion
Fere
de
morte
o
egoísta
It
pierces
the
selfish
one
to
death
E
alimenta
um
cansado
coração
And
feeds
a
heart
that
is
tired
O
caminho
da
sorte
é
peleja
The
way
of
luck
is
a
battle
Estratégia
de
vida
primeira
The
first
strategy
of
life
Liberdade
acolhida
por
natureza
Freedom
welcomed
by
nature
Sou
eu
que
faço,
sou
eu
que
sei.
It
is
I
who
do,
it
is
I
who
know
Ainda
quero
ser
um
rei
I
still
want
to
be
a
king
O
caminho
do
mar
não
é
tácito
The
way
of
the
sea
is
not
tacit
Como
não
é
fácil
se
achar
Just
as
it’s
not
easy
to
find
oneself
Igual
a
isso
irmão,
não
há
Equal
to
this,
brother,
there
is
none
O
caminho
da
dor
é
ilusão
The
way
of
pain
is
illusion
Quando
sonham
destinos
rasos
When
shallow
destinies
dream
Ainda
bem
que
estou
em
paz
Still
I
am
at
peace
O
caminho
da
força
é
revolução
The
way
of
strength
is
revolution
Ergue
a
gente
recolhida
It
lifts
up
the
downtrodden
Em
uma
vida
sem
coração
In
a
life
without
heart
O
caminho
da
sorte
é
peleja
The
way
of
luck
is
a
battle
Estratégia
de
vida
primeira
The
first
strategy
of
life
Liberdade
acolhida
por
natureza
Freedom
welcomed
by
nature
Sou
eu
que
faço,
sou
eu
que
sei
It
is
I
who
do,
it
is
I
who
know
Ainda
quero
ser
um
rei
I
still
want
to
be
a
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Vitor Dompv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.