Paulo Vitor - Ainda Bem Que Estou Em Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Vitor - Ainda Bem Que Estou Em Paz




Ainda Bem Que Estou Em Paz
Still I Am at Peace
O caminho do mar não é fácil
The way of the sea is not easy
Como não é fácil se achar
Just as it’s not easy to find oneself
Igual a isso irmão, não
Equal to this, brother, there is none
O caminho da dor é solidão
The way of pain is solitude
Ninguém quer dividir lágrimas
No one wants to share tears
Ainda bem que estou em paz
Still I am at peace
O caminho da força é compaixão
The way of strength is compassion
Fere de morte o egoísta
It pierces the selfish one to death
E alimenta um cansado coração
And feeds a heart that is tired
O caminho da sorte é peleja
The way of luck is a battle
Estratégia de vida primeira
The first strategy of life
Liberdade acolhida por natureza
Freedom welcomed by nature
Sou eu que faço, sou eu que sei.
It is I who do, it is I who know
Ainda quero ser um rei
I still want to be a king
O caminho do mar não é tácito
The way of the sea is not tacit
Como não é fácil se achar
Just as it’s not easy to find oneself
Igual a isso irmão, não
Equal to this, brother, there is none
O caminho da dor é ilusão
The way of pain is illusion
Quando sonham destinos rasos
When shallow destinies dream
Ainda bem que estou em paz
Still I am at peace
O caminho da força é revolução
The way of strength is revolution
Ergue a gente recolhida
It lifts up the downtrodden
Em uma vida sem coração
In a life without heart
O caminho da sorte é peleja
The way of luck is a battle
Estratégia de vida primeira
The first strategy of life
Liberdade acolhida por natureza
Freedom welcomed by nature
Sou eu que faço, sou eu que sei
It is I who do, it is I who know
Ainda quero ser um rei
I still want to be a king





Writer(s): Paulo Vitor Dompv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.