Paulo Vitor - Deusa Sem Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Vitor - Deusa Sem Vida




Se és vida nova como não querer-te?
Если ты новая жизнь, как не хотеть тебя?
Assombra meus sonhos e alimenta minh'alma
Он преследует мои мечты и питает мою душу
Amo-te e não quero vê-la tão cedo
Я люблю тебя и не хочу видеть тебя в ближайшее время
É força o que te suporta
Это сила, которая поддерживает тебя
É em beleza e dor que te desenhei...
Я нарисовал тебя красотой и болью...
Tão tosco e certo é seu beijo...
Так грубо и правильно твой поцелуй...
Seus braços são frios
Его руки холодные
Pois a aposta é alta
Потому что ставка высока
E se for o ponto de chegada
И если это точка прибытия
Agonizarei sob ódio
Я буду мучиться под ненавистью,
Mas eu confio que me espera com um sorriso
Но я верю, что он ждет меня с улыбкой.
Não encontre a dor ao me abraçar
Не найди боли, обнимая меня
Guardo esse momento para nós
Я держу этот момент только для нас
Estou entres eles, mas não sou como eles
Я вхожу в них, но я не такой, как они.
Ando por simplesmente ser
Я иду просто потому, что просто
Vejo suas mensagens minha Deusa
Я вижу ваши сообщения моя богиня
Acredito em tua luz como em tua escuridão
Я верю в твой свет, как в твою тьму.
Porque me ensinaste a ser dois ou três
Потому что ты научил меня быть двумя или тремя.
Porque eu ti alcanço me lançando na incerteza
Потому что я тянусь к тебе, бросаясь в неопределенность.
Deusa sem vida que não morre
Безжизненная богиня, которая не умирает
És vida após tudo isso?
Ты живешь после всего этого?
És vida ó morte?
Ты жизнь или смерть?
Me permito te negar se for tão dura
Я позволю себе отказать тебе, если это так тяжело.
Mas se for doce me entrego num abraço
Но если это мило, я отдаюсь в объятиях,
Ergo castelos e derrubo fortalezas
Эрго замки и снос крепостей
Que te guardam como dor
Которые охраняют тебя, как боль,
Mas me responda Deusa mãe
Но ответь мне Богиня мать
Deusa sem vida que não morre
Безжизненная богиня, которая не умирает
És vida após tudo isso?
Ты живешь после всего этого?
És vida ó morte?
Ты жизнь или смерть?
És vida?
Ты жизнь?





Writer(s): Paulo Vitor Dompv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.