Paulo Vitor - Por trás dos óculos de Amellie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Vitor - Por trás dos óculos de Amellie




Por trás dos óculos de Amellie
За очками Амели
Estávamos presos em batalhas vãs e de repente o acaso me levou até você
Мы были в плену у пустых сражений, и вдруг случай привел меня к тебе.
Em círculos, qual barco sem porto em frente assisti incrédulo tudo acontecer
Я наблюдал, как все происходит, словно лодка без гавани, кружащая в море.
Quando foi que seu rio desaguou aqui? Naveguei... E vi que o mar gostou
Когда твоя река впала в мой океан? Я плыл... И видел, как море радо ей.
Eu consigo te fazer sentir-se bem? Não pense que fugi pra ti
Могу ли я сделать так, чтобы ты чувствовала себя хорошо? Не думай, что я бежал к тебе.
Estou aqui porque você é um bom lugar e eu te vi sorrir
Я здесь, потому что ты - мое пристанище, потому что я увидел твою улыбку.
Te senti incomum e busquei teus olhos, eles ainda fogem
Ты показалась мне необычной, я искал твои глаза, хоть они все еще бегут от меня.
Mas sei que estão além e ao meu redor, sua música dança nessa melodia
Но я знаю, что они смотрят на меня, окружают меня, твоя мелодия танцует в этой музыке.
Amelié não tema, o que se quer o futuro não desdenha
Амели, не бойся, будущее не пренебрегает тем, чего желаешь.
Descalce seus medos e se arrisque a sentir o chão moça, fora de você tudo vai.
Сбрось оковы страхов, рискни ощутить землю под ногами, девушка, без тебя все не имеет смысла.
A tempestade pode ser o risco que faltava e o caminhar um novo lar
Буря может быть тем самым риском, которого тебе не хватало, а дорога - новым домом.
Como ser livre sem se arriscar a não ter o controle? É pular...
Как быть свободной, не рискуя потерять контроль? Просто прыгни...
Nada te salva do carinho que te guardo, exceto seu receio enjaulado
Ничто не спасет тебя от нежности, которую я храню для тебя, кроме твоих собственных страхов.
E esse sorriso quase a se debruçar sobre a luz, me chama pro mundo
И эта улыбка, почти готовая расцвести под светом, манит меня в свой мир.
É tão suave a fuga de sonhar-te, quanto simples o risco em te saber
Мечтать о тебе так же легко, как и просто узнать тебя.





Writer(s): Paulo Vitor Dompv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.