Paulo de Carvalho feat. José Cid - Nini Dos Meus Quinze Anos - traduction des paroles en allemand

Nini Dos Meus Quinze Anos - Jose Cid , Paulo de Carvalho traduction en allemand




Nini Dos Meus Quinze Anos
Nini Meiner Fünfzehn Jahre
Zé, tu lembras de Nini?
Zé, erinnerst du dich an Nini?
Tanto tanto que até esqueci
So sehr, so sehr, dass ich es schon vergessen habe
Chamava-se Nini
Sie hieß Nini
Vestia de organdi
Trug Organdi
E dançava (dançava)
Und sie tanzte (tanzte)
Dançava pra mim
Tanzte nur für mich
Uma dança sem fim
Einen endlosen Tanz
E eu olhava (olhava)
Und ich schaute zu (schaute zu)
E desde então se lembro o seu olhar
Und seitdem, wenn ich mich an ihren Blick erinnere
É pra recordar
Ist es nur, um mich daran zu erinnern
Que no baile não havia outro igual
Dass es dort auf dem Ball keinen gab wie sie
E eu ia para o bar
Und ich ging zur Bar
Beber e suspirar
Um zu trinken und zu seufzen
Pensar que tanto amor ainda acabava mal
Zu denken, dass so viel Liebe doch schlecht enden würde
Batia o coração mais forte que a canção
Das Herz schlug lauter als das Lied
E eu dançava (dançava)
Und ich tanzte (tanzte)
Sentia uma aflição
Ich fühlte eine Qual
Dizer que sim, que não
Zu sagen Ja, zu sagen Nein
Mas eu dançava (dançava)
Aber ich tanzte (tanzte)
E desde então se lembro o seu olhar
Und seitdem, wenn ich mich an ihren Blick erinnere
É pra recordar
Ist es nur, um mich daran zu erinnern
Os quinze anos e o meu primeiro amor
An die fünfzehn Jahre und meine erste Liebe
Foi tempo de crescer
Es war Zeit zu wachsen
Foi tempo de aprender
Es war Zeit zu lernen
Toda a ternura que tem o primeiro amor
All die Zärtlichkeit, die die erste Liebe hat
Foi tempo de crescer
Es war Zeit zu wachsen
Foi tempo de aprender
Es war Zeit zu lernen
Que a vida passa
Dass das Leben vergeht
Mas um homem se recorda sempre assim
Aber ein Mann erinnert sich immer so daran
Nini dançava pra mim
Nini tanzte nur für mich
E desde então se lembro o seu olhar
Und seitdem, wenn ich mich an ihren Blick erinnere
É pra recordar
Ist es nur, um mich daran zu erinnern
Os quinze anos e o meu primeiro amor
An die fünfzehn Jahre und meine erste Liebe
Foi tempo de crescer
Es war Zeit zu wachsen
Foi tempo de aprender
Es war Zeit zu lernen
Toda a ternura que tem o primeiro amor
All die Zärtlichkeit, die die erste Liebe hat
Foi tempo de crescer
Es war Zeit zu wachsen
Foi tempo de aprender
Es war Zeit zu lernen
Que a vida passa
Dass das Leben vergeht
Mas um homem se recorda sempre assim
Aber ein Mann erinnert sich immer so daran
Nini dançava pra mim
Nini tanzte nur für mich
Pra ti, pra nós, hahaha
Für dich, für uns, hahaha
tu querias, hahaha
Nur du wolltest sie, hahaha
Ninguém ficou com ela
Keiner hat sie bekommen
Hahahahaha
Hahahahaha
A Nini não é de ninguém
Die Nini gehört niemandem
Ta véia, tem 75 anos
Ist alt, 75 Jahre alt
Hahahaha
Hahahaha





Writer(s): Paulo De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.