Paulo de Carvalho feat. TóZé Brito - Olá, Então Como Vais? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo de Carvalho feat. TóZé Brito - Olá, Então Como Vais?




Olá, Então Como Vais?
Hello, How Are You Then?
Ela saiu, não sorriu, mal me olhou, mas deixou ficar
She left, didn't smile, barely looked at me, but let it stay
O nosso amor pelo chão para eu arrumar
Our love on the floor for me to fix
Deixou a dor a correr e a saudade na nossa mesa
Left the pain running and the longing on our table
Deixou o amor por fazer e a tristeza no ar
Left love to be done and sadness in the air
Quando ela entrou e sorriu-me, e olhou-me, não deixou ficar
When she came in and smiled at me, and looked at me, she didn't let it stay
O nosso amor pelo chão para eu arrumar
Our love on the floor for me to fix
Pôs a ternura a aquecer toda a noite a lareira
Put the tenderness to warm the fireplace all night
Pôs o amor a correr e a alegria no ar p'ra eu cantar
Put love running and joy in the air for me to sing
Olá, tu por aqui?
Hello, you here?
Olá então como vais, tudo vai bem?
Hello then how are you, is everything okay?
Olha, tudo vai mal para mim
Look, everything is wrong for me
Mas tudo vai mal, porquê?
But everything is wrong, why?
Foi um amor que eu perdi
It was a love I lost
Ela partiu, eu fiquei
She left, I stayed
Se a encontrares diz-lhe que eu estou por aqui
If you find her tell her I'm here
Se eu a encontrar, direi
If I find her, I'll tell her
Ela saiu, não sorriu, mal me olhou, mas deixou ficar
She left, didn't smile, barely looked at me, but let it stay
O nosso amor pelo chão para eu arrumar
Our love on the floor for me to fix
Deixou a dor a correr e a saudade na nossa mesa
Left the pain running and the longing on our table
Deixou o amor por fazer e a tristeza no ar
Left love to be done and sadness in the air
Ela voltou e sorriu-me, e olhou-me, e não quis deixar
She came back and smiled at me, and looked at me, and didn't want to leave
O nosso amor pelo chão para eu arrumar
Our love on the floor for me to fix
Pôs a ternura a aquecer toda a noite a lareira
Put the tenderness to warm the fireplace all night
Pôs o amor a correr e a alegria no ar p'ra eu cantar
Put love running and joy in the air for me to sing
Olá, tu por aqui?
Hello, you here?
Olá, então como vais, tudo vai bem?
Hello, then how are you, is everything okay?
Não, tudo vai mal para mim
No, everything is wrong for me
Mas tudo vai mal, porquê?
But everything is wrong, why?
Foi um amor que eu perdi
It was a love I lost
Ela partiu, eu fiquei
She left, I stayed
Se a encontrares diz-lhe que eu estou por aqui
If you find her tell her I'm here
Se a encontrar, direi
If I find her, I'll tell her
Olá, tu por aqui?
Hello, you here?
Olá, então como vais, tudo vai bem?
Hello, then how are you, is everything okay?
Tudo vai mal para mim
Everything is wrong for me
Mas tudo vai mal, porquê?
But everything is wrong, why?
Foi um amor que eu perdi
It was a love I lost
Ela partiu, eu fiquei
She left, I stayed
Se a encontrares diz-lhe que eu estou por aqui
If you find her tell her I'm here
Se a encontrar, direi
If I find her, I'll tell her





Writer(s): Antonio Jose Correia Brito, Antonio Guedes Tavar Teles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.