Paulo de Carvalho - Abracadabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo de Carvalho - Abracadabra




Abracadabra
Abracadabra
Y si ladra, rápidamente sacamos el abracadabra
And if she barks, we quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew can handle the heat
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid problems, the streets are burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll tear you apart
Rápidamente sacamos el abracadabra
We quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew can handle the heat
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid problems, the streets are burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll tear you apart
La quemadera de árbol
Burning the tree
La pasadera de perco para el calvo
Passing the Percocet to the bald guy
Mientras no guayen conmigo, están salvo
As long as they don't mess with me, they're safe
Si desenfaldo, te monto a ti con todo tu respaldo
If I go wild, I'll take you down with all your backup
Y para el rosario, los cafes from estambull
And for the rosary, the coffees from Istanbul
Sin perse matan, los suyos son mis panas que le dan
Without perse they kill, mine are my buddies who give it to them
Lo mio es ubicarles el pan, a fulanito y sultán
My thing is to find the bread, for fulanito and sultan
Que se pasan embobados en ultran
Who are dazed in Ultran
Y ya están advertidos del ran can can can can
And they are already warned of the ran can can can can
Peligro, me meto para tu canto y le inmigro
Danger, I go into your hood and migrate
Y le añadimos otro capitulo al libro
And we add another chapter to the book
Gatitos de cenizas con hidro
Kittens of ashes with hydro
Se les va a caer la movie, si paso y se las vibro
Their movie is going to fall apart, if I pass by and make them vibrate
Y se apaga, la fiesta del lado, la baba
And it goes out, the party next door, the drool
Y se muere todo el que no me la daba
And everyone who didn't give it to me dies
Me tiran la jaba, para que resbale como la baba
They throw me the jab, so I slip like drool
Y meterme en un hueco donde nadie lo escava
And get into a hole where nobody digs it
Y si ladra, rápidamente sacamos el abracadabra
And if she barks, we quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew can handle the heat
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid problems, the streets are burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll tear you apart
Rápidamente sacamos el abracadabra
We quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew can handle the heat
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid problems, the streets are burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll tear you apart
Los mejors del globo, sigo con los lobos
The best on the globe, I'm still with the wolves
Saco la escoba de vez en cuando y los escobo
I take out the broom from time to time and sweep them away
El cabo de caobo, te pintas de bobo
The mahogany cape, you paint yourself as a fool
Y te prendemos la peluca como pepa de jobo
And we light your wig like pepa de jobo
Rebaja, ya nadie cree en los pedro navaja
Discount, nobody believes in the pedro navajas anymore
Te buscas un hombre y don nadie te trabaja
You look for a man and nobody works you
Veloz, la guagua la tinta de semi Glock
Fast, the guagua the semi Glock ink
Y como quiera se te pega y uno dos dos dos
And as you want it sticks to you and one two two two
Quieren estar donde yo estuve
They want to be where I was
Sigan soñando con obejitas brincando nubes
Keep dreaming of little sheep jumping clouds
En el Mercedes AMG, negro y rojo como ve
In the Mercedes AMG, black and red as you see
La rubia no me dejo mami, yo fui el que te deje
The blonde didn't leave me mommy, I was the one who left you
Ja ja j a tu lo sabes!
Ha ha ha you know it!
Era un infierno, me mangaron en todos los cuernos
It was hell, they cheated on me with every horn
Y la suegra pide chavos, ya no quiero ser su yerno
And the mother-in-law asks for money, I don't want to be her son-in-law anymore
Estoy soltero y quiero que lo sepa el mundo entero
I'm single and I want the whole world to know it
Amo todos mis cueros, ninguna pide dinero
I love all my leathers, none ask for money
Trayectoria, la nena paso la eliminatoria
Trajectory, the girl passed the elimination
En casa tranco todo para no entrar en paranoia
At home I lock everything up so I don't get paranoid
Ella se quitata todo y se queda de victoria
She takes everything off and stays victorious
Yo le gano una noche, pero ella se llevo una historia
I win her one night, but she took a story
Hagan reverencia
Bow down
Nosotros somos seres superiores a ustedes
We are superior beings to you
Y lo demostramos, cada vez que nos place
And we show it, whenever we please
Damas y caballero, con todo el honor que me otorga
Ladies and gentlemen, with all the honor that it gives me
La capacidad de mi talento les presento a orion
The capacity of my talent I present to you orion
De esta forma nos dirigimos, los mejores del mundo
This is how we address ourselves, the best in the world
Neo Nazza
Neo Nazza
Musicologo y Menes
Musicologo and Menes
Amor y reverencia coming son
Love and reverence coming son
Kendo Kaponi Edition coming son
Kendo Kaponi Edition coming son
Concierto vacio coming son
Empty concert coming son
Y todos los son sin coming
And all the son without coming





Writer(s): Paulo Carvalho, Paulo De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.