Paroles et traduction Paulo de Carvalho - Cabra Cega
Esta
é
uma
história
toda
ela
de
inventar
Это
вся
история,
она
изобретения
Não
se
sabe
bem
quem
é
que
nela
vai
entrar
Никто
не
знает
точно,
кто
в
нем
будет
входить
Quem
vir
mais
tesouros
no
lugar
onde
não
há
Кто
придет
больше
сокровищ
в
места,
где
нет
É
quem
ganha
Тот
и
победит
Era
um
castelo
todo
feito
de
cristal
Был
замок,
весь
из
кристаллов
E
lá
dentro
a
vida
era
uma
reinação
И
там
жизнь
была
reinação
Os
senhores
do
reino
eram
feitos
de
sorriso
Лорды
королевства
были
сделаны
сь
Com
mil
jogos
bem
jogados,
jogavam
desta
maneira
С
тысячью
игры
хорошо
играли,
играли,
таким
образом
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
Это
игра,
в
которой
человек
не
видит
ничего
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Будет
платок
и
закрывает
вид
хорошо
tapada
Dentro
do
castelo
havia
um
livro
de
encantar
Внутри
замка
были
книги
радовать
O
livro
das
promessas
sem
nunca
acabar
Книга
обещания,
нет,
не
закончится
никогда
E
sempre
ia
a
alegria
prometer
pra
todo
dia
И
всегда
будет
в
радость
обещать,
чтоб
каждый
день
Toca
e
foge,
faz
de
conta
com
árduo
fervor
Звонит
и
убегает,
делает
учетной
записи
с
тяжелой
пыл
Brincaram
as
criancinhas,
quem
vai
ser
o
meu
amor?
Резвились
дети,
кто
будет
моей
любовью?
Qual
é
coisa,
qual
é
ela,
neste
reino
bem
fisgado?
Какая
вещь,
какая
она,
в
этом
царстве
хорошо
зацепил?
Vem
a
vista
quebra-vidros,
acerta
no
telhado
Поставляется
вид
головоломки
стекла,
бьет
в
крышу
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
Это
игра,
в
которой
человек
не
видит
ничего
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Будет
платок
и
закрывает
вид
хорошо
tapada
(Cabra-cega)
(Коза
слепая)
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
Это
игра,
в
которой
человек
не
видит
ничего
(Cabra-cega)
(Коза
слепая)
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Будет
платок
и
закрывает
вид
хорошо
tapada
(Cabra-cega)
(Коза
слепая)
É
um
jogo
em
que
a
gente
não
vê
nada
Это
игра,
в
которой
человек
не
видит
ничего
(Cabra-cega)
(Коза
слепая)
Vai
um
lenço
e
tapa
a
vista
bem
tapada
Будет
платок
и
закрывает
вид
хорошо
tapada
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Paulo De Carvalho Costa, Isabel Maria Bahia Martins Couto, Johnny Galvao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.