Paroles et traduction Paulo de Carvalho - Maria Vida Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Vida Fria
Maria, Cold Life
Porque
choram
os
teus
olhos?
Why
are
your
eyes
crying?
Porque
tens
medo
do
mar?
Why
are
you
afraid
of
the
sea?
Porque
vives
de
ilusão
Because
you
live
in
an
illusion,
E
é
fria
a
tua
mão
Your
hand
is
cold,
E
dizes
sempre
não
And
you
always
say
no.
O
que
foi
que
o
mar
levou
de
ti?
What
did
the
sea
take
from
you?
Com
que
ondas
te
enganou?
With
which
waves
did
it
deceive
you?
Que
esperança
te
roubou,
a
angústia
te
rasgou
What
hope
did
it
steal
from
you,
what
anguish
tore
you
apart?
Maria
Lua,
dançando
nua
no
chão
da
rua
Maria,
Moon,
dancing
naked
on
the
street,
Maria,
Maria,
vida
fria
Maria,
Maria,
cold
life.
Maria
amar,
Maria
amor,
Maria
paz...
Maria,
love,
Maria,
passion,
Maria,
peace...
Maria,
tanto
faz...
Maria,
whatever...
Porque
choram
os
teus
olhos?
Why
are
your
eyes
crying?
Porque
tens
medo
do
mar?
Why
are
you
afraid
of
the
sea?
Por
um
barco
que
não
vem
Because
of
a
boat
that
won't
come.
Tua
cama
foi
de
cem
You've
slept
with
a
hundred
men,
Teu
corpo,
de
ninguém
Your
body
belongs
to
no
one.
Em
teu
rosto
de
criança
estão
On
your
childlike
face
are
Dois
cardos
de
solidão
Two
thistles
of
loneliness,
Na
tua
carne
de
mulher
On
your
womanly
body
are
As
noites
de
quem
quer
The
nights
of
someone
who
wants.
Maria
lua,
dançando
nua
no
chão
da
rua
Maria,
Moon,
dancing
naked
on
the
street,
Maria,
Maria,
vida
fria
Maria,
Maria,
cold
life.
Maria
muita,
Maria
pouca,
Maria
louca...
Maria,
so
much,
Maria,
too
little,
Maria,
crazy...
Maria
amar,
Maria
amor...
Maria,
love,
Maria,
passion...
Maria
nua,
dançando
nua
no
chão
da
rua
Maria,
naked,
dancing
naked
on
the
street,
Maria,
Maria,
vida
fria
Maria,
Maria,
cold
life.
Maria
pouca,
Maria
rouca,
Maria
louca...
Maria,
too
little,
Maria,
hoarse,
Maria,
crazy...
Maria
amor,
Maria
paz...
Maria,
love,
Maria,
peace...
Maria,
tanto
faz...
Maria,
whatever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Niza, Pedro Osório
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.