Paulo de Carvalho - Os Putos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo de Carvalho - Os Putos




Os Putos
Os Putos
Uma bola de pano, num charco
A ball of cloth, in a puddle
Um sorriso traquina, um chuto
A playful smile, a kick
Na ladeira a correr, um arco
On the slope, running, a bow
O céu no olhar, dum puto.
The sky in the eyes, of a kid.
Uma fisga que atira a esperança
A spear that shoots hope
Um pardal de calções, astuto
A sparrow of breeches, cunning
E a força de ser criança
And the strength to be a child
Contra a força dum chui, que é bruto.
Against the force of a downpour, that is rough.
Parecem bandos de pardais à solta
They seem like a flock of playful sparrows
Os putos, os putos
The kids, the kids
São como índios, capitães da malta
They are like Indians, captains of the gang
Os putos, os putos
The kids, the kids
Mas quando a tarde cai
But when the night falls
Vai-se a revolta
The rebellion goes away
Sentam-se ao colo do pai
They sit on their father's lap
É a ternura que volta
It's the returned tenderness
E ouvem-no a falar do homem novo
And they listen to him talk about the new man
São os putos deste povo
They are the kids of this people
A aprenderem a ser homens.
Learning to be men.
As caricas brilhando na mão
The marbles shining in his hand
A vontade que salta ao eixo
The desire that jumps to the axle
Um puto que diz que não
A kid who says no
Se a porrada vier não deixo
If the fight comes, I won't leave
Um berlinde abafado na escola
A marble stifled at school
Um pião na algibeira sem cor
A spinning top in the pocket, colorless
Um puto que pede esmola
A boy who begs
Porque a fome lhe abafa a dor.
Because hunger muffles his pain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.