Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่าตัดสินใจ
Triff keine Entscheidung
ฉันจะเป็นยังไง
เธอจะเป็นยังไงอยู่กัน
Wie
wird
es
mir
gehen,
wie
wird
es
dir
gehen,
wenn
wir
zusammen
sind?
ฉันจะเป็นยังไง
เธอจะเป็นยังไงถ้าได้กัน
Wie
wird
es
mir
gehen,
wie
wird
es
dir
gehen,
wenn
wir
uns
kriegen?
ถ้าเธอนั้นยังไม่พร้อม
เธอก็ไม่ต้องยอมไม่ว่ากัน
Wenn
du
noch
nicht
bereit
bist,
dann
musst
du
nicht
zustimmen,
das
ist
schon
okay.
อย่าตัดสินใจ
ถ้าเธอยังมองใครอยู่ทุกวัน
Triff
keine
Entscheidung,
wenn
du
noch
jeden
Tag
jemand
anderen
ansiehst.
หากเรามีกัน
ก็คงจะมีสักวันต้องเสียใจ
Wenn
wir
zusammen
sind,
wird
es
wohl
eines
Tages
Grund
zur
Reue
geben.
จะแต่งกันไปไวไว
หรือคบกันไปอีกนิดก็คิดดู
Ob
wir
schnell
heiraten
oder
noch
ein
bisschen
zusammenbleiben,
denk
darüber
nach.
จะไปกับใครที่ไหน
กับใครก็บอกกัน
Mit
wem
auch
immer
du
wohin
gehst,
sag
es
mir
einfach.
เคยห้ามเธอสักเมื่อไร
จะไปกับใครเมื่อไรแค่บอกกัน
Wann
habe
ich
es
dir
jemals
verboten?
Mit
wem
auch
immer
du
wann
hingehst,
sag
es
mir
einfach.
ฉันแค่อยากจะรู้
ไม่คิดจะตามไปดูให้ว่ากัน
Ich
will
es
nur
wissen,
ich
habe
nicht
vor,
dir
nachzugehen
und
zuzusehen,
um
dann
Vorwürfe
zu
machen.
เป็นห่วงเป็นใย
ถ้าเธอไปเป็นอะไรที่ไหนมา
Ich
mache
mir
Sorgen,
wenn
dir
irgendwo
etwas
zustößt.
ทำหน้าทำตา
จะแก้คำครหาว่าไงดี
Du
machst
so
ein
Gesicht,
wie
willst
du
die
Gerüchte
entkräften?
ว่าเดินกันอยู่ดีดี
แล้วเธอก็มีไอ้นี่กลับมา
Dass
wir
gut
miteinander
auskamen,
und
dann
kamst
du
mit
so
etwas
zurück.
อยากลืมฉันนั้นเมื่อไหร่
อยากเลิกกับฉันเมื่อไหร่ก็บอกกัน
Wann
immer
du
mich
vergessen
willst,
wann
immer
du
mit
mir
Schluss
machen
willst,
sag
es
mir
einfach.
จะคบกันไปทำไม
จะรักกันไปทำไมถ้าหลอกกัน
Warum
sollten
wir
weiter
zusammen
sein,
warum
uns
weiter
lieben,
wenn
wir
uns
betrügen?
พูดกันมาดีดี
ไม่มีอะไรที่ฉันไม่ให้กัน
Sprich
ehrlich
mit
mir,
es
gibt
nichts,
was
ich
dir
nicht
geben
würde.
อย่าตัดสินใจ
ถ้าเธอยังมองใครอยู่ทุกวัน
Triff
keine
Entscheidung,
wenn
du
noch
jeden
Tag
jemand
anderen
ansiehst.
หากเรามีกัน
ก็คงจะมีสักวันต้องเสียใจ
Wenn
wir
zusammen
sind,
wird
es
wohl
eines
Tages
Grund
zur
Reue
geben.
จะแต่งกันไปไวไว
หรือคบกันไปอีกนิดก็คิดดู
Ob
wir
schnell
heiraten
oder
noch
ein
bisschen
zusammenbleiben,
denk
darüber
nach.
จะไปกับใครที่ไหน
กับใครก็บอกกัน
Mit
wem
auch
immer
du
wohin
gehst,
sag
es
mir
einfach.
เคยห้ามเธอสักเมื่อไร
จะไปกับใครเมื่อไรแค่บอกกัน
Wann
habe
ich
es
dir
jemals
verboten?
Mit
wem
auch
immer
du
wann
hingehst,
sag
es
mir
einfach.
ฉันแค่อยากจะรู้
ไม่คิดจะตามไปดูให้ว่ากัน
Ich
will
es
nur
wissen,
ich
habe
nicht
vor,
dir
nachzugehen
und
zuzusehen,
um
dann
Vorwürfe
zu
machen.
เป็นห่วงเป็นใย
ถ้าเธอไปเป็นอะไรที่ไหนมา
Ich
mache
mir
Sorgen,
wenn
dir
irgendwo
etwas
zustößt.
ทำหน้าทำตา
จะแก้คำครหาว่าไงดี
Du
machst
so
ein
Gesicht,
wie
willst
du
die
Gerüchte
entkräften?
ว่าเดินกันอยู่ดีดี
แล้วเธอก็มีไอ้นี่กลับมา
Dass
wir
gut
miteinander
auskamen,
und
dann
kamst
du
mit
so
etwas
zurück.
เป็นห่วงเป็นใย
ถ้าเธอไปเป็นอะไรที่ไหนมา
Ich
mache
mir
Sorgen,
wenn
dir
irgendwo
etwas
zustößt.
ทำหน้าทำตา
จะแก้คำครหาว่าไงดี
Du
machst
so
ein
Gesicht,
wie
willst
du
die
Gerüchte
entkräften?
ว่าเดินกันอยู่ดีดี
แล้วเธอก็มีไอ้นี่กลับมา
Dass
wir
gut
miteinander
auskamen,
und
dann
kamst
du
mit
so
etwas
zurück.
ว่าเดินกันอยู่ดีดี
แล้วเธอก็มีไอ้นี่กลับมา
Dass
wir
gut
miteinander
auskamen,
und
dann
kamst
du
mit
so
etwas
zurück.
ว่าเดินกันอยู่ดีดี
แล้วเธอก็มีไอ้นี่กลับมา
Dass
wir
gut
miteinander
auskamen,
und
dann
kamst
du
mit
so
etwas
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thee Chaiyadej
Album
Mild
date de sortie
27-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.