Paroles et traduction Pave Maijanen - Joki ja meri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistä
joki
alkunsa
saa,
mistä
meret
syntyy
Откуда
река
берет
начало,
откуда
рождаются
моря
Mistä
myrskytuuli
matkaan
ampaisee
Откуда
штормовой
ветер
начинает
свой
путь
Mistä
pienen
pieni
sydän
saa
suuren
sykkeen
Откуда
маленькое
сердечко
получает
такой
сильный
ритм
Miten
pieni
ruusu
kukkaan
puhkeaa
Как
распускается
маленький
бутон
розы
Minä
olen
joki,
sinä
olet
meri
sininen
Я
— река,
ты
— синее
море
Tuuli
hiukses
laineille
saa,
se
aallot
nostaa
Ветер
играет
в
твоих
волосах,
поднимая
волны
Sydän
on
se,
jonka
sulle
aukaisen
Сердце
мое
— то,
что
я
тебе
открываю
Ruusu
on
se,
jonka
sulle
ojennan
Роза
— то,
что
я
тебе
дарю
Ja
sua
kohti
alati
virtaan
И
к
тебе
я
постоянно
стремлюсь
Niin
kuin
vesi
veteen
vajoaa
Как
вода
сливается
с
водой
Tuuli
myötäinen
on
ja
aava
aukeaa
Попутный
ветер,
и
открывается
простор
Sinun
luokses
saavun
niin
kuin
К
тебе
я
приду,
как
Joki
virtaa
mereen
valtaisaan
Река
впадает
в
бескрайнее
море
Ja
sydämeni
sykkii
tahtiin
aaltojen
И
мое
сердце
бьется
в
такт
волнам
La
la
la
la
La
la
la
la
La
la
la
la
laa
laa
Ла
ла
ла
ла
Ла
ла
ла
ла
Ла
ла
ла
ла
лаа
лаа
La
la
la
la
La
la
la
la
La
la
la
la
laa
laa
Ла
ла
ла
ла
Ла
ла
ла
ла
Ла
ла
ла
ла
лаа
лаа
Lähde
on
alku
sinä
olet
määränpää
Исток
— начало,
ты
— мой
пункт
назначения
Kaukana
oot
mutta
kerran
sinuun
laskeudun
Ты
далеко,
но
однажды
я
к
тебе
прильну
Ruusut
jo
kukkii
ne
sulle
matkalla
poimin
Розы
уже
цветут,
я
их
соберу
для
тебя
в
пути
Sydämeni
valmis
on
syliis
sukeltamaan
Мое
сердце
готово
окунуться
в
твои
объятия
Woo--ooo--ooo
Wo-ooo
Ву--ууу--ууу
Ву-ууу
Woo--ooo--ooo
Wo-ooo
Ву--ууу--ууу
Ву-ууу
Woo--ooo--ooo
Wo-ooo
Ву--ууу--ууу
Ву-ууу
Woo--ooo--ooo
Wo-ooo
Ву--ууу--ууу
Ву-ууу
Ja
sua
kohti
alati
virtaan
И
к
тебе
я
постоянно
стремлюсь
Niin
kuin
vesi
veteen
vajoaa
Как
вода
сливается
с
водой
Tuuli
myötäinen
on
ja
aava
aukeaa
Попутный
ветер,
и
открывается
простор
Sinun
luokses
saavun
niin
kuin
К
тебе
я
приду,
как
Joki
virtaa
mereen
valtaisaan
Река
впадает
в
бескрайнее
море
Ja
sydämeni
sykkii
tahtiin
aaltojen
И
мое
сердце
бьется
в
такт
волнам
Ja
sua
kohti
alati
virtaan
И
к
тебе
я
постоянно
стремлюсь
Niin
kuin
vesi
veteen
vajoaa
Как
вода
сливается
с
водой
Tuuli
myötäinen
on
ja
aava
aukeaa
Попутный
ветер,
и
открывается
простор
Sinun
luokses
saavun
niin
kuin
К
тебе
я
приду,
как
Joki
virtaa
mereen
valtaisaan
Река
впадает
в
бескрайнее
море
Ja
sydämeni
sykkii
tahtiin
aaltojen
И
мое
сердце
бьется
в
такт
волнам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Paavonen, M. Pavonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.