Paveier - Heut' brennt mein Iglu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paveier - Heut' brennt mein Iglu




Heut' brennt mein Iglu
My Igloo's on Fire Today
Heut'brennt mein Iglu
My igloo's on fire today
Refr. Heut'brennt mein Iglu, und auch wieder mal der Bär.
Chorus. My igloo's on fire today, and the bear is at it again.
Dann ruft mein Goldfisch immer nach der Feuerwehr.
Then my goldfish always calls for the fire department.
Wenn ich bei dir bin, und du wieder mal bei mir,
When I am with you, and you are with me again,
Knips ich den Mond an, Baby und den schenk ich dir.
I'll switch on the moon, baby, and give it to you.
Sieben lange Tage haben wir uns nicht gesehn,
We haven't seen each other for seven long days,
Das ist ohne Frage, viel zu lang und garnicht schön.
That's far too long, no question, and not nice at all.
Ich hab dich vermißt, doch wenn du bei mir bist,
I've missed you, but when you're with me,
Dann kommt die wahre Liebe.
Then comes true love.
Refr. Heut'brennt mein Iglu, und auch wieder mal der Bär...
Chorus. My igloo's on fire today, and the bear is at it again...
Sieben lange Nächte hab ich nur von dir geträumt,
I've only dreamt of you for seven long nights,
Sieben lange Nächte hat mein Herz um dich geweint.
My heart has wept for you for seven long nights.
Doch, wenn wir uns sehn, ist es wieder schön,
But when we see each other again, it's nice again,
Dann kommt die wahre Liebe.
Then comes true love.
Refr. Heut'brennt mein Iglu, und auch wieder mal der Bär...
Chorus. My igloo's on fire today, and the bear is at it again...
Sieben lange Tage hab ich nur an dich gedacht,
I've only thought of you for seven long days,
Ich hab meine Bude aufgeräumt.
I've tidied up my place.
Bist du erst bei mir, ja dann schwör ich dir,
When you're with me, then I swear to you,
Dann kommt die wahre Liebe.
Then comes true love.
Refr. Heut'brennt mein Iglu, und auch wieder mal der Bär...
Chorus. My igloo's on fire today, and the bear is at it again...
Refr. La la la la la, la la la la la la la
Chorus. La la la la la, la la la la la la la
La la la la la, la la la la la la la
La la la la la, la la la la la la la
Wenn ich bei dir bin, und du wieder mal bei mir,
When I am with you, and you are with me again,
Knips ich den Mond an, Baby und den schenk ich dir.
I'll switch on the moon, baby, and give it to you.





Writer(s): Jonas Moberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.