Paroles et traduction Paveier - Uns jeiht et joot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uns jeiht et joot
Нам хорошо
Mir
Stammdeschphilosophen
maache
nie
die
Auje
zo
Мы,
Stammtisch-философы,
никогда
не
закрываем
глаза,
Sin
Kanzlerin
un
Papst
– Bundestrainer
suwiesu.
Мы
канцлер
и
папа,
и
тренер
сборной
sowieso.
Bei
uns
he
ahn
d'r
Thek
künnt
die
Welt
su
einfach
sin,
У
нас
за
стойкой
бара
мир
может
быть
таким
простым,
Ein
Hoch
auf
alle
Sünden,
die
ertränke
mir
im
Rhing
За
все
грехи,
которые
мы
топим
в
Рейне,
выпьем
до
дна!
Uns
jeiht
et
jot
– mer
maache
uns
die
Welt,
Нам
хорошо
– мы
делаем
мир
таким,
Jo-ho-hot
– su
wie
se
uns
jefällt!
Йо-хо-хо
– каким
он
нам
нравится!
Kumm
jevv
uns
noch
en
Rund,
mer
finge
schon
ne
Jrund,
Налей
нам
ещё
по
одной,
мы
найдём
причину,
Su
jung
weede
mir
nie
mieh
widder
sin.
Такими
молодыми
мы
больше
никогда
не
будем.
Mir
Kleine
von
d'r
Stroß,
mir
wisse
wat
et
koss
Мы,
простые
ребята
с
улицы,
знаем,
чего
стоит
Miete,
Maut
un
Müllabfuhr,
wat
es
met
üch
bloss
loss
Аренда,
дорожный
сбор
и
вывоз
мусора,
что
с
вами
такое?
D'r
Sprit
es
vill
zo
düür,
ävver
laufe
es
jesund
Бензин
слишком
дорогой,
но
ходить
пешком
полезно,
Maat
ihr
ruhig
ühr
Diäte
un
mir
dä
Deckel
rund
Сидите
на
своих
диетах,
а
мы
осушим
бокалы
до
дна.
Uns
jeiht
et
jot
– mer
maache
uns
de
Welt,
Нам
хорошо
– мы
делаем
мир
таким,
Jo-ho-hot
– su
wie
se
uns
jefällt!
Йо-хо-хо
– каким
он
нам
нравится!
Kumm
jevv
uns
noch
en
Rund,
mer
finge
schon
ne
Jrund,
Налей
нам
ещё
по
одной,
мы
найдём
причину,
Su
jung
weede
mir
uns
nie
mieh
sin.
Такими
молодыми
мы
больше
никогда
не
будем.
Wer
will
uns
dann
verbeede,
su
joot
et
jeiht
zo
lääve
Кто
может
запретить
нам
жить
так
хорошо,
как
сейчас?
Wer
will
uns
denn
saare,
wat
richtig
für
uns
es
Кто
может
сказать
нам,
что
для
нас
правильно?
Et
Paradies
op
Ääde
es
he
luur
dich
doch
öm
Рай
на
земле
здесь,
посмотри
вокруг,
Schöner
kann
et
bovven
im
Himmel
jar
nit
sin
Красивее,
чем
здесь,
на
небесах
быть
не
может.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Heuser, Detlef Vorholt, Hans Knipp, Hans Ludwig Brühl, Johannes Gokus, Klaus Lückerath, Sven Welter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.