Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď stoupat jak dým (Don't Bogart Me)
Steig auf wie Rauch (Don't Bogart Me)
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Plout
po
nebi
jen,
Am
Himmel
schweben,
Výškou
být
opojen
Von
der
Höhe
berauscht
sein,
Jen
své
sny
si
můžeš
vzít
Nur
deine
Träume
kannst
du
mitnehmen,
Tam
kde
vládne
mír
a
klid.
Dorthin,
wo
Frieden
und
Ruhe
herrschen.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Plout
po
nebi
jen,
Am
Himmel
schweben,
Výškou
být
opojen
Von
der
Höhe
berauscht
sein,
Jako
dým
z
mé
dýmky
nebem
pluj
Wie
Rauch
aus
meiner
Pfeife,
schweb
durch
den
Himmel,
Za
sebou
nech
zem
a
smutek
svůj.
Lass
die
Erde
und
deine
Trauer
hinter
dir.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Pojď
stoupat
jak
dým,
Steig
auf
wie
Rauch,
Až
tam,
kam
jen
ptáci
mohou.
Dorthin,
wo
nur
Vögel
hinkommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry 'stash' Wagner, Elliot Ingber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.