Pavel Bobek, František Ringo Čech, Smíšený sbor & Studiová skupina - Pojď stoupat jak dým (Don't Bogart Me) - traduction des paroles en allemand




Pojď stoupat jak dým (Don't Bogart Me)
Steig auf wie Rauch (Don't Bogart Me)
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.
Plout po nebi jen,
Am Himmel schweben,
Výškou být opojen
Von der Höhe berauscht sein,
Jen své sny si můžeš vzít
Nur deine Träume kannst du mitnehmen,
Tam kde vládne mír a klid.
Dorthin, wo Frieden und Ruhe herrschen.
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.
Plout po nebi jen,
Am Himmel schweben,
Výškou být opojen
Von der Höhe berauscht sein,
Jako dým z dýmky nebem pluj
Wie Rauch aus meiner Pfeife, schweb durch den Himmel,
Za sebou nech zem a smutek svůj.
Lass die Erde und deine Trauer hinter dir.
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.
Pojď stoupat jak dým,
Steig auf wie Rauch,
tam, kam jen ptáci mohou.
Dorthin, wo nur Vögel hinkommen.





Writer(s): Larry 'stash' Wagner, Elliot Ingber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.