Paroles et traduction Pavel Bobek, František Ringo Čech, Smíšený sbor & Studiová skupina - Veď mě dál, cesto má (Take Me Home, Country Roads)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veď mě dál, cesto má (Take Me Home, Country Roads)
Веди меня дальше, моя дорога (Take Me Home, Country Roads)
Někde
v
dálce
cesty
končí,
Где-то
вдали
дороги
кончаются,
Každá
prý
však
cíl
svůj
skrývá.
Но
каждая,
говорят,
свою
цель
скрывает.
Někde
v
dálce,
každá
má
svůj
cíl,
Где-то
вдали,
у
каждой
есть
свой
финал,
Ať
je
pár
mil
dlouhá
anebo
tisíc
mil.
Будь
то
пара
миль
длиной
или
тысяча
миль.
Veď
mě
dál
cesto
má,
Веди
меня
дальше,
моя
дорога,
Veď
mě
dál,
vždyť
i
já
Веди
меня
дальше,
ведь
и
я
Tam
kde
končíš,
Туда,
где
ты
кончаешься,
Chtěl
bych
dojít,
Хотел
бы
дойти,
Veď
mě
dál
cesto
má.
Веди
меня
дальше,
моя
дорога.
Chodím
dlouho
po
všech
cestách,
Долго
хожу
я
по
всем
дорогам,
Všechny
znám
je,
jen
ta
má
mi
zbývá.
Все
их
знаю,
лишь
моя
осталась.
Je
jak
dívky,
co
jsem
měl
tak
rád,
Она
как
девушки,
что
я
так
любил,
Plná
žáru
bývá,
hned
zas
samý
chlad.
Полная
страсти
бывает,
а
то
вдруг
холодна.
Veď
mě
dál
cesto
má,
Веди
меня
дальше,
моя
дорога,
Veď
mě
dál,
vždyť
i
já
Веди
меня
дальше,
ведь
и
я
Tam
kde
končíš,
Туда,
где
ты
кончаешься,
Chtěl
bych
dojít,
Хотел
бы
дойти,
Veď
mě
dál
cesto
má.
Веди
меня
дальше,
моя
дорога.
Pak
na
patník
poslední
napíšu
křídou,
И
на
последнем
столбе
напишу
мелом,
Jméno
své
a
pod
něj,
že
jsem
žil
hrozně
rád.
Имя
свое,
а
под
ним,
что
жил
я
страстно
и
рад.
Písně
své,
co
mi
v
kapsách
zbydou,
Песни
свои,
что
в
карманах
остались,
Dám
si
bandou
cvrčků
hrát
Отдам,
пусть
хор
сверчков
их
играет,
A
půjdu
spát,
půjdu
spát.
А
я
пойду
спать,
пойду
спать.
Veď
mě
dál
cesto
má,
Веди
меня
дальше,
моя
дорога,
Veď
mě
dál,
vždyť
i
já
Веди
меня
дальше,
ведь
и
я
Tam
kde
končíš,
Туда,
где
ты
кончаешься,
Chtěl
bych
dojít,
Хотел
бы
дойти,
Veď
mě
dál
cesto
má.
Веди
меня
дальше,
моя
дорога.
Veď
mě
dál
cesto
má,
Веди
меня
дальше,
моя
дорога,
Veď
mě
dál,
vždyť
i
já
Веди
меня
дальше,
ведь
и
я
Tam
kde
končíš,
Туда,
где
ты
кончаешься,
Chtěl
bych
dojít,
Хотел
бы
дойти,
Veď
mě
dál
cesto
má.
Веди
меня
дальше,
моя
дорога.
Veď
mě
dál
cesto
má.
Веди
меня
дальше,
моя
дорога.
Veď
mě
dál
cesto
má.
Веди
меня
дальше,
моя
дорога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john denver, mary catherine danoff, bill danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.