Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muž na konci světa (Seven Spanish Angels)
Der Mann am Ende der Welt (Seven Spanish Angels)
Jeden
muž
na
konci
světa
Ein
Mann
am
Ende
der
Welt
Posté
čte
svůj
telegram
liest
zum
hundertsten
Mal
sein
Telegramm.
Na
co
v
této
chvíli
myslí
Woran
denkt
er
in
diesem
Moment,
Když
se
stmívá,
když
je
sám.
wenn
es
dunkelt,
wenn
er
allein
ist?
Oči
zavírá
zdá
se
Er
schließt
die
Augen,
es
scheint,
že
jen
klidným
spánkem
spí
als
ob
er
nur
ruhig
schläft.
Možná
slyší
čas
jak
tiká
Vielleicht
hört
er
die
Zeit
ticken
V
hodinkách
na
zápěstí.
in
der
Uhr
an
seinem
Handgelenk.
Na
co
myslí
v
této
chvíli
Woran
denkt
er
in
diesem
Augenblick,
Ten
kdo
má
se
rozhodnout
er,
der
sich
entscheiden
muss?
Každý
krok
má
váhu
nebe
Jeder
Schritt
hat
das
Gewicht
des
Himmels,
Oči
hvězd
jsou
přísný
soud.
die
Augen
der
Sterne
sind
ein
strenges
Gericht.
Slunce
nad
hlavou
křičí
vstaň
a
běž
Die
Sonne
über
ihm
schreit:
Steh
auf
und
geh,
Staň
se
to
co
má
se
stát
werde,
was
werden
soll.
Muž
na
druhém
konci
světa
Der
Mann
am
anderen
Ende
der
Welt
často
myslí
na
návrat.
denkt
oft
an
die
Rückkehr,
meine
Liebste.
Jeden
muž
na
konci
světa
Ein
Mann
am
Ende
der
Welt
Přijal
výzvu
osudu
nahm
die
Herausforderung
des
Schicksals
an.
Jeho
stopy
zavál
vítr
Seine
Spuren
verwehte
der
Wind
V
končinách
nocí
a
dnů.
in
den
Gegenden
von
Nacht
und
Tag.
Teď
se
dívá
tam
kde
obzor
Jetzt
schaut
er
dorthin,
wo
der
Horizont
Halí
mračna
v
černý
dým
die
Wolken
in
schwarzen
Rauch
hüllt.
Možná
v
duchu
píše
dopis
Vielleicht
schreibt
er
im
Geiste
einen
Brief,
V
němž
se
svěří
s
tajemstvím.
in
dem
er
sich
mit
seinem
Geheimnis
anvertraut,
meine
Liebste.
Na
co
myslí
v
této
chvíli
Woran
denkt
er
in
diesem
Augenblick,
Ten
kdo
má
se
rozhodnout
er,
der
sich
entscheiden
muss?
Každý
krok
má
váhu
nebe
Jeder
Schritt
hat
das
Gewicht
des
Himmels,
Oči
hvězd
jsou
přísný
soud.
die
Augen
der
Sterne
sind
ein
strenges
Gericht.
Slunce
nad
hlavou
křičí
vstaň
a
běž
Die
Sonne
über
ihm
schreit:
Steh
auf
und
geh,
Staň
se
to
co
má
se
stát
werde,
was
werden
soll.
Muž
na
druhém
konci
světa
Der
Mann
am
anderen
Ende
der
Welt
často
myslí
na
návrat.
denkt
oft
an
die
Rückkehr,
meine
Liebste.
Na
co
myslí
v
této
chvíli
Woran
denkt
er
in
diesem
Augenblick,
Ten
kdo
má
se
rozhodnout
er,
der
sich
entscheiden
muss?
Každý
krok
má
váhu
nebe
Jeder
Schritt
hat
das
Gewicht
des
Himmels,
Oči
hvězd
jsou
přísný
soud.
die
Augen
der
Sterne
sind
ein
strenges
Gericht.
Slunce
nad
hlavou
křičí
vstaň
a
běž
Die
Sonne
über
ihm
schreit:
Steh
auf
und
geh,
Staň
se
to
co
má
se
stát
werde,
was
werden
soll.
Muž
na
druhém
konci
světa
Der
Mann
am
anderen
Ende
der
Welt
často
myslí
na
návrat.
denkt
oft
an
die
Rückkehr,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Harold Seals, Eddie F. Setser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.