Pavel Bobek, Studiová skupina & František Ringo Čech - Tak já se loučím (Smokey Put the Sweat On Me) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavel Bobek, Studiová skupina & František Ringo Čech - Tak já se loučím (Smokey Put the Sweat On Me)




Tak já se loučím (Smokey Put the Sweat On Me)
So I say goodbye (Smokey Put the Sweat On Me)
Jak monzun prošel jsem celý svět
Like a monsoon, I've been through the world
A velkoměsta znám nazpaměť,
And I know the cities by heart
Ve všech žil jsem sám chladný, jak jižní pól.
In all of them I lived alone, cold as the South Pole
Možná víc.
Perhaps colder
žádná žena dlouho nezdrží,
No woman can hold me for long
Mám svůj cíl, dokud dýchám, mám proč žít,
I have my goal, I have a reason to live as long as I breathe
Neznám smůlu, smutek a kašlu na světobol.
I know no bad luck, no sadness, and I don't care about the world's pain
Jediným zákonem mi bylo chladné ráno,
My only law was the cold morning
V kterém začínala nová pouť
In which my new journey began
Na hrázi přístavní, kde jsem postával jak prázdný šíf.
On the pier, where I stood like an empty boat
Dálka nekonečná, to se jen krásně říká,
The endless distance, it's easy to say
Dokud nezkusíš jak po plout
Until you try to sail it like I did
Skončí tam, kde tvé kroky zastaví dívčí boky,
It ends where your steps are stopped by a girl's hips,
Probudí tvé svědomí.
Awakening your conscience
Tak se loučím, nebudete vídat,
So I say goodbye, you won't see me anymore
Loučím se svým soužením,
I'm saying goodbye to my suffering
Loučím se, že nechci města střídat,
I'm saying goodbye, that I don't want to change cities
Pozítří se ožením, óó, pozítří se ožením.
The day after tomorrow, I'll get married, oh, the day after tomorrow, I'll get married
měl jsem to ráno v krvi od dětských let,
I had it in my blood since childhood
Znal jsem pouze cestu tam a žádnou zpět
I knew only the way there and no way back
A rodiče to trápilo, že dělal jsem si, jen co jsem chtěl.
And it worried my parents that I did only what I wanted
Pro klid byl vždycky velkou neznámou,
Peace was always a great unknown to me
Někdy chtěl jsem se vrátit domů za mámou
Sometimes I wanted to go home to my mother
A říct jí, co tenkrát v mládí jsem říct neuměl.
And tell her what I couldn't say when I was young
Jediným zákonem mi bylo chladné ráno,
My only law was the cold morning
V kterém začínala nová pouť
In which my new journey began
Na hrázi přístavní, kde jsem postával jak prázdný šíf.
On the pier, where I stood like an empty boat
Dálka nekonečná, to se jen krásně říká,
The endless distance, it's easy to say
Dokud nezkusíš jak po plout
Until you try to sail it like I did
Skončí tam, kde tvé kroky zastaví dívčí boky,
It ends where your steps are stopped by a girl's hips,
Probudí tvé svědomí.
Awakening your conscience
Tak se loučím, nebudete vídat,
So I say goodbye, you won't see me anymore
Loučím se svým soužením,
I'm saying goodbye to my suffering
Loučím se, že nechci města střídat,
I'm saying goodbye, that I don't want to change cities
Pozítří se ožením, óó, pozítří se ožením,
The day after tomorrow, I'll get married, oh, the day after tomorrow, I'll get married
Pozítří se ožením, jé, pozítří se ožením,
The day after tomorrow, I'll get married, yeah, the day after tomorrow, I'll get married
Pozítří se ožením, óó, pozítří se ožením.
The day after tomorrow, I'll get married, oh, the day after tomorrow, I'll get married





Writer(s): kris kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.