Pavel Bobek feat. Karel Zich - Bowery Street - Live 1997 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pavel Bobek feat. Karel Zich - Bowery Street - Live 1997




Bowery Street - Live 1997
Улица Бауэри - Концерт 1997
Karel: Dřív tvý písně se hrály
Карел: Раньше твои песни играли
I v rádiu i v tančírnách,
И по радио, и в танцзалах,
Ale sláva jak známo krátkej dech
Но слава, как известно, быстротечна,
A z pugetů zůstane prach.
И от букетов останется лишь пыль.
Pavel: Jenže žízeň člověk pořád stejnou
Павел: Но жажда у человека всё та же
A nikdy se nezbaví,
И никогда не утоляется,
Tvůj límeček stárne víc než ty
Твой воротник стареет быстрее тебя,
A ponožky máš děravý.
А носки у тебя дырявые.
Karel: Ach teď mít aspoň na hot dog
Карел: Ах, если бы сейчас хватило на хот-дог
A pár dnů veselejch žít.
И пожить несколько дней весело.
Pavel: Stačí, když pouze zrychlíš krok
Павел: Достаточно лишь ускорить шаг,
A spatříš vývěsní štít
И ты увидишь вывеску
Oba: Bowery Stree. Tam to známe.
Оба: Улица Бауэри. Там мы всё знаем.
Máš v kapsách díry,
У тебя в карманах дыры,
Co víc mohl bys chtít,
Чего еще можно желать,
Pojď se mnou chvíli,
Пойдем со мной ненадолго,
Hrát na Bowery street.
Играть на улице Бауэри.
Pár drobnejch můžem,
Пару монет мы сможем,
Ráno v klobouku mít,
Утром в шляпе найти,
Tak pojď líná kůže,
Так давай, ленивая шкура,
Hrát na Bowery street
Играть на улице Бауэри.
Pavel: Rozpomeň si na ty starý fláky,
Павел: Вспомни те старые мелодии,
visím, jestli nezaberou,
Пусть меня повесят, если они не сработают,
To je jiný kafe nežli na Brodvej
Это совсем другое дело, чем на Бродвее,
A jiný než před operou.
И совсем не то, что перед оперой.
Karel: Co se týče, jsem raděj tady,
Карел: Что касается меня, я лучше здесь,
Než hrát po barech zbohatlíkům,
Чем играть по барам для богачей,
Tady mám to svoje správný podium
Здесь у меня моя настоящая сцена,
A tady je publikum.
И здесь моя публика.
Pavel: Domov máš, tam kde klobouk svůj,
Павел: Дом твой там, где свою шляпу
Na chodník smíš položit
На тротуар ты можешь положить.
Karel: A kde líp můžeš hrát než na scéně scén
Карел: И где лучше играть, чем на сцене сцен,
A víc věrnejch diváků mít než na Bowery street.
И иметь больше верных зрителей, чем на улице Бауэри.
Oba: Máš v kapsách díry,
Оба: У тебя в карманах дыры,
Co víc mohl bys chtít,
Чего еще можно желать,
Pojď se mnou chvíli,
Пойдем со мной ненадолго,
Hrát na Bowery street.
Играть на улице Бауэри.
Pár drobnejch můžem
Пару монет мы сможем,
Ráno v klobouku mít.
Утром в шляпе найти,
Tak pojď líná kůže,
Так давай, ленивая шкура,
Hrát na Bowery street
Играть на улице Бауэри.
Máš v kapsách díry,
У тебя в карманах дыры,
Co víc mohl bys chtít,
Чего еще можно желать,
Pojď se mnou chvíli,
Пойдем со мной ненадолго,
Hrát na Bowery street.
Играть на улице Бауэри.
Pár drobnejch můžem
Пару монет мы сможем
Ráno v klobouku mít.
Утром в шляпе найти.
Tak pojď líná kůže,
Так давай, ленивая шкура,
Hrát na Bowery street.
Играть на улице Бауэри.





Writer(s): karel zich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.