Pavel Bobek - Chvíle, kdy jsem byl s ní - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavel Bobek - Chvíle, kdy jsem byl s ní




Chvíle, kdy jsem byl s ní
Moments When I Was With Her
Čekám na svůj náklaďák, co vezme dál,
I'm waiting for my truck to take me on,
Jedu dál i když nemám s kým.
Driving on even though there's no one left to share it with.
Na cestách, kde v dešti s tolikrát jsem stál,
On the roads where I've stood with her, drenched in rain so many times,
Každý kámen zblízka prohlížím.
I examine every stone up close.
Tady nás vzal dýzlák s uhlím a se svou harmonikou
Here, a diesel truck carrying coal took us along while I played my harmonica,
Doprovázel její tiché blues.
Accompanying her quiet blues.
Všechny písně, které šofér znal, za to, že nás vzal, jsme hráli, dál nás potom vzal zas jiný vůz.
We played all the songs the driver knew in return for the ride, and then another vehicle took us on.
Všude, kam se podívám, tam slyším její blues,
Everywhere I look, I hear her blues,
Každé město jinou písní zní.
Every city echoes with a different song.
Na každém tom náměstí snad ze zůstal kus,
In every square, a part of me remains,
Vzpomínám si na každý z těch dní,
I recall each of those days,
Vzpomínám na chvíle, kdy jsem byl s ní.
I remember the moments when I was with her.
Každou noc hřála dechem svým, byl mráz či sníh,
Every night, she warmed me with her breath, no matter the frost or snow,
Znala sny i tajemství.
She knew my dreams and my secrets.
Vyměním dny zítřejší za jeden z včerejších,
I would trade all my tomorrows for a single yesterday,
Za jediný z těch, kdy byl jsem s ní.
Any one from the days when I was with her.
Tady někde blízko musí být jedno náměstí,
Somewhere close by, there must be a square,
Kde mi řekla "domů otáčím"
Where she told me, "I'm turning for home,"
A doufám, že našla tam své štěstí v neštěstí,
And I hope she found her happiness there amidst the misery,
Sám pak zase šlapu bodláčím.
As I went on, alone again, treading through the thorns.
Všude, kam se podívám, tam slyším její blues,
Everywhere I look, I hear her blues,
Každé město jinou písní zní.
Every city echoes with a different song.
Na každém tom náměstí snad ze zůstal kus,
In every square, a part of me remains,
Vzpomínám si na každý z těch dní,
I recall each of those days,
Vzpomínám na chvíle, kdy jsem byl s ní.
I remember the moments when I was with her.
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála chvíle, kdy jsem byl s ní,
Lalalála moments when I was with her,
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála chvíle, kdy jsem byl s ní.
Lalalála moments when I was with her.
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála chvíle, kdy jsem byl s ní,
Lalalála moments when I was with her,
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála lálala, lalalálala,
Lalalála chvíle, kdy jsem byl s ní.
Lalalála moments when I was with her.





Writer(s): Frank B. Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.