Pavel Bobek - Drž Se Zpátky, Chlapče Můj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavel Bobek - Drž Se Zpátky, Chlapče Můj




Drž Se Zpátky, Chlapče Můj
Hold back, my boy
Říkávali: To je on, ten, co se stále bojí.
People used to say: That's the one, the one who's always afraid.
To snad ani není chlap, když neumí se prát.
He's not even a man if he can't fight.
Jeho jméno zapomněli a kdo chtěl hodit blátem,
They forgot his name and whoever wanted to throw mud,
Ten klidně blátem házel, ostatní se mohli smát.
They threw it calmly, while the others could laugh.
Nejspíš nikdo nevěděl, co mu jeho táta řekl,
Probably no one knew what his father told him,
Od doby uběhla hezká řádka dní.
A lot of days have passed since then.
Můj soused o tom povídal, že slyšel, dřív než smekl,
My neighbor used to talk about it, saying he heard,
Co na srdce mu kladl ve své chvíli poslední.
What his father told him in his last moment.
Stůj, klidně stůj a drž se zpátky, chlapče můj,
Stand still, stand still, and hold back, my boy,
Od malérů drž se raděj dál.
It's better to keep from troubles.
Ruku na to dej, špatný příklad ve mně měj.
Lay your hand, and take a bad example from me.
na siláka rád si často hrál,
I often liked to play the tough guy,
Teď vidíš sám, za co můj život stál.
Now you see yourself what my life was worth.
Pak přešla léta a pravá láska do cesty mu vešla.
Then years passed by, and true love appeared in his way.
Byla krásná jako sen, a kdekdo záviděl.
She was beautiful like a dream, and many were envious.
Když jednou byla sama, na návštěvu přišlo
When she was alone one day, a few uninvited guests arrived,
Pár nezvaných hostí, každý dělal to, co chtěl.
Each of them doing whatever they wanted.
Když pak vstoupil do dveří a uslyšel, jak pláče,
When he then entered the door and heard her crying,
Pochopil, že stane se jen to, co udělá.
He understood that he had to do something.
Kouk' na obrázek táty a chvíli se mu zdálo,
He looked at his father's picture for a while and it seemed,
že znovu slyší, jako kdysi, ta slova vzdálená.
That he heard again those words from long ago.
Stůj, klidně stůj a drž se zpátky, chlapče můj,
Stand still, stand still, and hold back, my boy,
Od malérů drž se raděj dál.
It's better to keep from troubles.
Ruku na to dej, špatný příklad ve mně měj.
Lay your hand, and take a bad example from me.
na siláka rád si často hrál,
I often liked to play the tough guy,
Teď vidíš sám, za co můj život stál.
Now you see yourself what my life was worth.
Když po stopách těch výtečníků šel rozvážným krokem,
When he followed the footsteps of those noblemen with a calm step,
Prázdno v duši měl a v očích divný chlad.
He felt empty in his soul and a strange coldness in his eyes.
Jen malou chvíli volali: To je ten, co se bojí.
Only for a short while, they would call him: That's the one who's afraid.
Pak v tichu náhlém byl by slyšet špendlík, kdyby spad'.
Then in the sudden silence, you could hear a pin drop if it fell.
Jen malá muška na zdi snad podívat se směla
Only a little fly on the wall was perhaps allowed to look
Na spousty boulí, podlitin a různých jiných ran.
At the many bumps, bruises and various other wounds.
Když odcházel, tak oslovil ta sténajíci těla:
When he was leaving, he addressed the groaning bodies:
Jó, každý totiž uléhá, jak ustele si sám.
Because everyone lies down as they make their bed.
A pro sebe si řekl:
And to himself he said:
celý život svůj se držel zpátky, táto můj,
I held back my whole life, father,
Vždyť vím, že to sis vždycky nejvíc přál.
Because I knew that's what you always wanted most.
Však nemá smyslu víc ráně nastavovat líc,
But it doesn't make sense to turn the other cheek,
Když chlapem zkrátka člověk se stal,
When a man has finally become a man,
Tak přijde někdy čas, aby se pral.
Then sometimes the time comes, when he has to fight.
Říkávali: To je on, ten, co se stále bojí.
People used to say: That's the one, the one who's always afraid.





Writer(s): Roger Dale Bowling, Billy Wheeler, Michael Janik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.