Pavel Bobek - Hejno Padlych Andelu - traduction des paroles en allemand

Hejno Padlych Andelu - Pavel Bobektraduction en allemand




Hejno Padlych Andelu
Schar gefallener Engel
Šel jsem přes půl zeměkoule,
Ich ging um die halbe Erdkugel,
Jenom z touhy vidět dál,
Nur aus Sehnsucht, weiter zu sehen,
Svobodou se téměř zalknul,
An Freiheit fast erstickt,
Abych daň své pýše dal.
Um meinem Stolz Tribut zu zollen.
Po cestě do hloubek noci,
Auf dem Weg in die Tiefen der Nacht,
Přede mnou je první z rán,
Vor mir liegt der erste Morgen,
Jaks' dneska milovala,
Wie du mich heute geliebt hast,
Nebyl nikdo milován.
Wurde niemand geliebt.
Jedna otázka pálí,
Eine Frage brennt mir,
To, že nemám ponětí,
Dass ich keine Ahnung habe,
Jestli cítila ses stejně
Ob du dich genauso gefühlt hast
Také v jiném objetí.
Auch in einer anderen Umarmung.
Vím, že nemám právo soudit,
Ich weiß, ich habe kein Recht zu urteilen,
čistý štít mi nebyl dán,
Eine weiße Weste war mir nicht gegeben,
Ale jak jsem dnes pomiloval,
Aber wie ich dich heute geliebt habe,
Nebyl nikdo milován!
Wurde niemand geliebt!
Bůh anděly padlé spasí,
Gott wird die gefallenen Engel erlösen,
Spraví křídla zlomená,
Wird ihre gebrochenen Flügel heilen,
Naučí se srdce sdílet
Sie werden lernen, Herzen zu teilen
A co láska znamená.
Und was Liebe bedeutet.
Očistí je od všech hříchů,
Er wird sie von allen Sünden reinigen,
Zbaví těžkých údělů,
Sie von schweren Losen befreien,
Nad hlavou nám bude vířit
Über unseren Köpfen wird wirbeln
Hejno padlých andělů.
Eine Schar gefallener Engel.
Jak to v bibli stojí psáno,
Wie es in der Bibel geschrieben steht,
Starý orel sotva stál,
Der alte Adler stand kaum noch,
Pak dostal opeření nové
Dann bekam er neues Gefieder
A s ním se mladým, silným stal.
Und wurde mit ihm jung und stark.
Perutě do šířky rozpjal,
Die Schwingen breitete er aus,
Nad ním slunce ztemnělé,
Über ihm die verdunkelte Sonne,
nás nesou orlí křídla,
Schon tragen uns Adlerflügel,
Nejsme padlí andělé.
Wir sind keine gefallenen Engel.
Zbav se těžkých údělů,
Befreie dich von schweren Losen,
Zbav se těžkých údělů,
Befreie dich von schweren Losen,
nás nesou orlí křídla
Schon tragen uns Adlerflügel
A hejno padlých andělů.
Und die Schar gefallener Engel.





Writer(s): billy joe shaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.