Paroles et traduction Pavel Bobek - Kruhy - Cycles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kruhy - Cycles
Круги - Cycles
Už
nejsem
pán,
už
jsem
jen
kmán
Я
больше
не
господин,
я
всего
лишь
слуга
Tak,
jako
mnozí
jiní
Как
и
многие
другие
A
občas
se
i
převlékám
a
pátrám
ve
své
skříni
И
порой
я
переодеваюсь
и
роюсь
в
своем
шкафу
Jaro,
léto,
podzim,
zima,
na
to
spolehnout
se
dá
Весна,
лето,
осень,
зима
– на
это
можно
положиться,
Že
po
zimě
je
jaro
zas,
že
slunce
zas
sílu
má
Что
за
зимой
снова
весна,
что
солнце
снова
обретает
силу.
Věřil
jsem
a
věřím
dál,
život
je
prožití
Я
верил
и
продолжаю
верить,
что
жизнь
– это
переживание.
A
i
když
se
to
nezdá
snad,
jsou
pořád
věci,
co
mě
chytí
И
пусть
это
не
всегда
заметно,
но
есть
вещи,
которые
меня
цепляют.
Já
prošel
půlku
světa,
možná
vy
jste
došli
dál
Я
прошел
полмира,
возможно,
ты
зашел
дальше.
Teď
na
chvíli
se
zastavím,
ať
vím,
co
mi
osud
přál
Сейчас
я
остановлюсь
на
мгновение,
чтобы
понять,
что
уготовала
мне
судьба.
Jen
málo
jsem
se
poučil,
často
nevím
proč
a
nač
Я
мало
чему
научился,
часто
не
знаю,
зачем
и
почему.
Jen
vím,
že
se
život
točí
v
kruzích
Знаю
лишь,
что
жизнь
идет
по
кругу,
Veselí
že
střídá
pláč
Радость
сменяется
плачем.
A
tak
i
když
jsem
trochu
unaven,
svou
hlavu
vzhůru
tyčím
И
пусть
я
немного
устал,
я
все
равно
держу
голову
высоко.
I
když
mi
milá
s
jiným
zmizela,
a
pro
šéfa
už
nejsem
ničím
Даже
если
моя
милая
сбежала
с
другим,
а
для
шефа
я
уже
никто.
Snad
je
to
trochu
k
smíchu,
hůř
už
nemůže
snad
být
Может,
это
и
смешно,
но
хуже
уже
не
будет.
A
já
rád
vám
o
tom
zazpívám,
ale
teď
nechte
mě
chvíli
snít
И
я
с
радостью
спою
тебе
об
этом,
но
сейчас
позволь
мне
немного
помечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gayle Caldwell, Pavel Bobek
Album
Kruhy
date de sortie
21-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.