Paroles et traduction Pavel Bobek - Lasko, mne ubyva sil - Live 1997
Lasko, mne ubyva sil - Live 1997
Lasko, my powers are waning - Live 1997
Ja
sám
pozdě
večer
I
myself
late
at
night
Jsem
do
sálu
vešel
Entered
the
hall
Sedl
za
stůl
a
uslyšel
smích
Sat
down
at
a
table
and
heard
laughter
Krásná
se
zdála
She
seemed
beautiful
A
na
mně
se
smála
And
she
laughed
at
me
Já
se
zeptal
jak
říkat
ji
smím
I
asked
her
what
I
could
call
her
Jestli
chceš
tak
mi
tykej
If
you
want
to,
you
can
call
me
babe
Jak
chceš
mi
říkej
Call
me
whatever
you
want
A
mášli
touhu
tak
líbat
mě
smíš
And
if
you
desire,
you
can
kiss
me
A
bílá
jak
svíce
už
neřekla
více
And
white
as
a
candle,
she
said
no
more
A
já
se
jen
díval
jak
sedá
si
blíž
And
I
just
watched
as
she
sat
down
closer
A
pak
jsem
ho
spatřil
And
then
I
saw
him
On
k
silákům
patřil
He
belonged
to
the
strongmen
V
zápětí
namířil
k
nám
He
immediately
headed
towards
us
Já
cítil
jak
blednu
I
felt
myself
growing
pale
A
dech
můj
se
krátí
And
my
breath
getting
shorter
Já
malý
byl
a
byl
jsem
sám
I
was
small
and
I
was
alone
To
co
potom
se
stalo
What
happened
next
Mně
úplně
vzalo
Took
me
completely
Měl
začít
a
právem
mě
zbít
He
should
have
started
and
rightfully
beaten
me
Však
zničil
mé
plány
But
he
destroyed
my
plans
řek
namísto
rány
said
instead
of
a
blow
Slov
pár
dodnes
je
slyším
znít
I
can
still
hear
a
few
words
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
he
said
to
her
honey,
my
strength
is
waning
Já
říkal
si
dávno,
že
bídným
jsem
byl
I
told
myself
long
ago
that
I
was
miserable
Já
cítil
se
králem
I
felt
like
a
king
Teď
chudák
jsem
málem
Now
I'm
almost
a
poor
man
A
v
mlhách
se
ztrácí
můj
cíl
And
my
goal
is
getting
lost
in
the
fog
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
he
said
to
her
honey,
my
strength
is
waning
Dál
vím
že
zmizel
jak
spadané
listí
I
know
that
he
disappeared
like
fallen
leaves
Ale
jeho
stín
nezmizel
s
ním
But
his
shadow
did
not
disappear
with
him
My
jsme
dál
tu
hru
hráli
We
kept
playing
that
game
Ve
dveřích
stáli
They
were
standing
in
the
doorway
I
tam
s
námi
stál
ten
stín
Even
that
shadow
stood
there
with
us
Byla
krásná
jak
nebe
She
was
as
beautiful
as
heaven
Já
slyšel
sám
sebe
I
heard
myself
Jak
říkám,
že
nepůjdu
dál
As
I
say
that
I
will
not
go
further
Už
nevím
nic
o
ní
I
don't
know
anything
about
her
anymore
Hlavou
se
honí
It's
going
through
my
head
Těch
slov
pár
a
s
ním
co
tam
stál
Those
few
words
and
what
stood
there
with
her
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
he
said
to
her
honey,
my
strength
is
waning
Já
říkal
si
dávno,
že
bídný
jsem
byl
I
told
myself
long
ago
that
I
was
miserable
Já
cítil
se
králem
I
felt
like
a
king
Teď
chudák
jsem
málem
Now
I'm
almost
a
poor
man
A
v
mlhách
se
strácí
můj
cíl
And
my
goal
is
getting
lost
in
the
fog
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
he
said
to
her
honey,
my
strength
is
waning
řekl
jí
lásko
mně
ubívá
sil
he
said
to
her
honey,
my
strength
is
waning
Já
říkal
si
dávno,
že
bídným
jsem
byl
I
told
myself
long
ago
that
I
was
miserable
Já
cítil
se
králem
I
felt
like
a
king
Teď
chudák
jsem
málem
Now
I'm
almost
a
poor
man
A
v
mlhách
se
ztrácí
můj
cíl
And
my
goal
is
getting
lost
in
the
fog
řekl
ji
lásko
mně
ubívá
sil
he
said
to
her
honey,
my
strength
is
waning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Bynum, Roger Bowling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.