Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muj rodny dum (My Hometown )
Mein Elternhaus (My Hometown)
Bylo
mi
šestnáct
let
já
znát
chtěl
svět,
náš
dům
byl
jen
mříž,
Ich
war
sechzehn,
wollte
die
Welt
sehen,
unser
Haus
war
wie
ein
Käfig,
Táta
jen
kýv,
řek'
máš
svůj
věk
Vater
nickte
nur,
sagte,
du
hast
dein
Alter,
Tak
pojď
chlapče
blíž.
also
komm
näher,
Junge.
Do
kapsy
sáh
Er
griff
in
die
Tasche
A
dal
mi
klíč,
und
gab
mir
einen
Schlüssel,
řek
cestu
dál
už
znáš
sagte,
den
Weg
kennst
du
ja,
Až
poznáš
svět
a
budeš
chtít
wenn
du
die
Welt
kennengelernt
hast
und
zurückkehren
willst,
Kam
se
vrátit
máš.
weißt
du,
wohin.
Je
to
tvůj
rodný
dům
Es
ist
dein
Elternhaus,
Tvůj
rodný
dům
dein
Elternhaus,
Tvůj
rodný
dům
dein
Elternhaus,
Tvůj
rodný
dům
dein
Elternhaus.
Pak
přešel
čas
Dann
verging
die
Zeit
A
přišel
mi
list
und
ich
bekam
einen
Brief,
Můj
strýc
mi
psal
mein
Onkel
schrieb
mir,
A
já
věděl
dřív
und
ich
wusste
es,
bevor
Než
jsem
začal
číst,
ich
zu
lesen
begann,
že
si
bůh
tátu
k
sobě
vzal
dass
Gott
Vater
zu
sich
genommen
hat.
Na
vlak
jsem
sed,
Ich
nahm
den
Zug,
Pak
městem
šel
ging
dann
durch
die
Stadt
A
dlouho
bloudil
tmou,
und
irrte
lange
in
der
Dunkelheit
umher,
Ale
když
jsem
vzhléd'
aber
als
ich
aufblickte,
Náhle
jako
stín
stand
plötzlich
wie
ein
Schatten
Tam
stal
přede
mnou
es
vor
mir,
Můj
rodný
dům,
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus.
Rozbitá
okna
a
pár
holých
zdí,
zerbrochene
Fenster
und
ein
paar
kahle
Wände,
Stará
houpací
židle,
der
alte
Schaukelstuhl,
Nikdo
však
neseděl
v
ní,
aber
niemand
saß
darin,
Byl
tam
cizí
muž,
da
war
ein
fremder
Mann,
Na
šatech
prach,
bílou
přilbu
měl,
Staub
auf
der
Kleidung,
er
trug
einen
weißen
Helm,
Klíč
mi
na
zem
spad
der
Schlüssel
fiel
mir
zu
Boden
A
můj
vlastní
hlas
náhle
se
chvěl,
und
meine
eigene
Stimme
zitterte
plötzlich,
To
je
můj
rodný
dům,
das
ist
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus.
Řek'měl
jste
přijít
dřív
Er
sagte,
Sie
hätten
früher
kommen
sollen,
Už
není
čas,
es
ist
keine
Zeit
mehr,
Raději
běžte
kousek
dál.
gehen
Sie
lieber
ein
Stück
weiter.
Za
pár
dní
In
ein
paar
Tagen
Tu
bude
nová
trať
wird
hier
eine
neue
Strecke
gebaut
A
ten
dům
nám
v
cestě
stál.
und
das
Haus
stand
uns
im
Weg.
Pak
vyšlehl
blesk
Dann
zuckte
ein
Blitz
A
děsný
třesk
und
ein
furchtbarer
Knall
Z
úst
mu
slova
vzal,
nahm
ihm
die
Worte,
Já
dál
tam
stál
a
do
očí
ich
stand
immer
noch
da
und
in
meine
Augen
černý
prach
mi
slzy
hnal,
trieb
mir
schwarzer
Staub
die
Tränen,
Můj
rodný
dům,
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
mein
Elternhaus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruce springsteen
1
Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2
Horky leto v City (Summer In the City)
3
V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4
Zas vyhravas (You Win Again)
5
To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6
Kluk S Tvari Mou
7
Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8
Zmiram laskou (Love Hurts)
9
Odvykam (Valentine)
10
Amanda (Amanda)
11
Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13
Vincent
14
Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15
Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16
Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17
Proc Nemas Me Rada
18
Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19
Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20
Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21
Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22
Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23
Muž na konci světa
24
Muj rodny dum (My Hometown )
25
Motylek rano (Butterfly Morning)
26
Me zari (September When it Comes)
27
Má dívka N (Ann)
28
Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29
Já Ti Zpívám
30
Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31
Houston
32
Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33
Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34
Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35
Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36
Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37
S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38
Bowery Street
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.