Pavel Bobek - Muj rodny dum (My Hometown ) - traduction des paroles en allemand

Muj rodny dum (My Hometown ) - Pavel Bobektraduction en allemand




Muj rodny dum (My Hometown )
Mein Elternhaus (My Hometown)
Bylo mi šestnáct let znát chtěl svět, náš dům byl jen mříž,
Ich war sechzehn, wollte die Welt sehen, unser Haus war wie ein Käfig,
Táta jen kýv, řek' máš svůj věk
Vater nickte nur, sagte, du hast dein Alter,
Tak pojď chlapče blíž.
also komm näher, Junge.
Do kapsy sáh
Er griff in die Tasche
A dal mi klíč,
und gab mir einen Schlüssel,
řek cestu dál znáš
sagte, den Weg kennst du ja,
poznáš svět a budeš chtít
wenn du die Welt kennengelernt hast und zurückkehren willst,
Kam se vrátit máš.
weißt du, wohin.
Je to tvůj rodný dům
Es ist dein Elternhaus,
Tvůj rodný dům
dein Elternhaus,
Tvůj rodný dům
dein Elternhaus,
Tvůj rodný dům
dein Elternhaus.
Pak přešel čas
Dann verging die Zeit
A přišel mi list
und ich bekam einen Brief,
Můj strýc mi psal
mein Onkel schrieb mir,
A věděl dřív
und ich wusste es, bevor
Než jsem začal číst,
ich zu lesen begann,
že si bůh tátu k sobě vzal
dass Gott Vater zu sich genommen hat.
Na vlak jsem sed,
Ich nahm den Zug,
Pak městem šel
ging dann durch die Stadt
A dlouho bloudil tmou,
und irrte lange in der Dunkelheit umher,
Ale když jsem vzhléd'
aber als ich aufblickte,
Náhle jako stín
stand plötzlich wie ein Schatten
Tam stal přede mnou
es vor mir,
Můj rodný dům,
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus.
Náš plot,
Unser Zaun,
Rozbitá okna a pár holých zdí,
zerbrochene Fenster und ein paar kahle Wände,
Stará houpací židle,
der alte Schaukelstuhl,
Nikdo však neseděl v ní,
aber niemand saß darin,
Byl tam cizí muž,
da war ein fremder Mann,
Na šatech prach, bílou přilbu měl,
Staub auf der Kleidung, er trug einen weißen Helm,
Klíč mi na zem spad
der Schlüssel fiel mir zu Boden
A můj vlastní hlas náhle se chvěl,
und meine eigene Stimme zitterte plötzlich,
To je můj rodný dům,
das ist mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus.
Řek'měl jste přijít dřív
Er sagte, Sie hätten früher kommen sollen,
není čas,
es ist keine Zeit mehr,
Raději běžte kousek dál.
gehen Sie lieber ein Stück weiter.
Za pár dní
In ein paar Tagen
Tu bude nová trať
wird hier eine neue Strecke gebaut
A ten dům nám v cestě stál.
und das Haus stand uns im Weg.
Pak vyšlehl blesk
Dann zuckte ein Blitz
A děsný třesk
und ein furchtbarer Knall
Z úst mu slova vzal,
nahm ihm die Worte,
dál tam stál a do očí
ich stand immer noch da und in meine Augen
černý prach mi slzy hnal,
trieb mir schwarzer Staub die Tränen,
Můj rodný dům,
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus,
Můj rodný dům
mein Elternhaus.





Writer(s): bruce springsteen

Pavel Bobek - Od A do Z
Album
Od A do Z
date de sortie
26-06-2006

1 Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2 Horky leto v City (Summer In the City)
3 V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4 Zas vyhravas (You Win Again)
5 To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6 Kluk S Tvari Mou
7 Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8 Zmiram laskou (Love Hurts)
9 Odvykam (Valentine)
10 Amanda (Amanda)
11 Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12 Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13 Vincent
14 Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15 Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16 Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17 Proc Nemas Me Rada
18 Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19 Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20 Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21 Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22 Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23 Muž na konci světa
24 Muj rodny dum (My Hometown )
25 Motylek rano (Butterfly Morning)
26 Me zari (September When it Comes)
27 Má dívka N (Ann)
28 Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29 Já Ti Zpívám
30 Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31 Houston
32 Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33 Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34 Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35 Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36 Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37 S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38 Bowery Street

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.